Carne Çeviri Türkçe
35 parallel translation
Однако, благодоря его умереной цене и цвету оно называется "CARNE".
Bunla birlikte, uygun fiyatından ve renginden dolayı da, aranan bir ettir at eti.
Или меня зовут не Карнэ!
Carne sana söylüyor!
Вы посмотрели CARNE Горчица... Томаты...
CARNE'yi izlediniz hardal... domates... harissa...
Ды должен увидеть, что в школе называется "Чили кон карне".
Okulda acılı con carne diye ne verdiklerini görmen lazım.
- Это не "Чили кон карне".
O acılı con carne olamaz.
- "Кон карне" - с мясом.
Etli "con carne."
Марсель Карне тоже.
Marcel Carne de burada.
А что Карне здесь делает?
Carne niye burada?
"прощай, плоть" ( лат. carne vale, т.к. перед постом )
Ete veda ettik.
Carne diem.
Carne diem.
Carne.
- Carne.
Мясная резня, а?
"Carne con katliam"!
"Давай, нарежем мяска"
Hadi ama, "con carne katliam"
Том Карне дочь от Illugan.
Tom Carne'ın kızı, Illugan'dan.
~ ( Demelza Карне. ) ~ Говори, дитя.
- Demelza Carne. - Sesini yükselt çocuk.
Demelza Карне.
- Demelza Carne!
Господин Карне!
Bay Carne!
Миссис Карн, рада, что вы были сможете присоединиться к нам, мэм.
Bayan Carne, sizi gördüğümüze memnun olduk hanımefendi.
Таким образом, господин Карне.
Bu taraftan, Bay Carne.
- Демельза Карн.
- Demelza Carne.
Мясо на гриле, пико-де-гайо ( соус ).
Carne asada, pico de gallo.
Ты такой обольститель, Дрейк Карн!
Hilekâr bir tarzın var, Drake Carne!
Сэмюэл Карн.
Samuel Carne.
И сделай одолжение, никогда не ступай на земли Тренвита.
Trenwith arazisine hiçbir zaman ayak basmayarak bana iyilikte bulunacaksınız. Hilekâr bir tarzın var, Drake Carne!
Карн.
Carne.
Сэмюэль Карн.
Samuel Carne.
Ты не можешь выйти за Дрейка Карна.
- Drake Carne'la evlenemezsin.
Если Дрейка Карна повесят, люди восстанут, - и я не смогу их остановить.
Drake Carne asılırsa, insanlar ayaklanır benim onları durduracak gücüm olmaz.
Думаю, у мистера Карна есть дела.
Sanırım Bay Carne yola devam etsin.
Дрейк Карн здесь?
Drake Carne burada mı?
Как давно ты встречаешься с Дрейком Карном?
Drake Carne'la ne zamandır buluşuyorsun?
Дрейк Карн, согласно предписанию я забираю тебя в тюрьму Труро.
Drake Carne, seni Truro hapishanesine götürme emri aldım.
Если Дрейка Карна повесят, народ восстанет, и я буду не в силах его остановить.
Drake Carne asılırsa, insanlar ayaklanır ve benim onları durduracak gücüm olmaz.
Я слышал, что ростбиф у них... просто фантастика.
Carne Asada'nın harika olduğunu duydum.