Casino Çeviri Türkçe
117 parallel translation
Ты должна быть сногсшибательна, - в казино тебя увидят впервые.
Casino'dakiler seni ilk kez görecekler.
А я увижу его в казино.
- Ben de Casino'da görüşeceğim.
Сыграем в карты... как раньше?
Kağıt oynayabiliriz. - Casino, eskiden oynadığımız gibi.
Вспоминала старые добрые времена. Мы так любили играть в карты. Ты помнишь?
Sonra eski günleri düşünmeye başladım Yatmak bilmeyip casino oynamaktan ne kadar hoşlandığımızı.
Как адвокат, ты может быть и блестящий, но как игрок... неудачник.
Ama casino oyuncusu olarak çok şey öğrenmen gerekiyor.
Казино.
Casino oynayalım.
Такое нам часто говорят. Он поехал в казино. Казино!
bunu daha önce çok duydum o casinoya kumar oynamaya gitti casino!
Кажется Винни поставил шпиль на крыше казино.
Vegas Vinnie Nodül'ü Casino'nun tepesine yerleştirdi.
Полагаю, ты была в казино?
- Sanırım casino'ya gittin.
Построив казино : я смогу зажать мертвой хваткой этот унылый город!
Bir casino inşa ettirmekle bu sevimsiz kasabanın boğazını iyice sıkabilirim!
Мы строим казино!
- Casino inşa ediyoruz biz! - Arr.
Вы откроете казино только через мой труп.
Casino yapmak için cesedimi çiğnemeniz lazım.
Сэр : вы не спите 5 дней : с тех пор : как открыли казино.
Efendim, casino açılalı 5 gün oldu ve o günden beri uyumadınız.
Ты уверен : что это - казино?
Buranın casino olduğuna emin misin?
- Я буду моллюсков с сухарями и беконом.
- Ben bir "clams casino" alacağım.
Мы были в казино и ты подумал, что будет смешно съесть очень много винограда.
Casino'daydık ve sen üzüm yemek eğlenceli olacak demiştin.
- Нет, скорее, "Казино".
Casino filmindeki gibi.
Лас-Вегас : здание казино будет снесено. Бывший владелец против.
Las Vegas'ın simgesi yıkılacak Casino'nun eski sahibi karşı çıkıyor.
У нас новое казино построенное возле города.
Yeni bir casino yapılmıştı şehrin dışında.
Но мэр решил закрыть казино потому что не любил азартные игры. Он думал, что они привлекают плохих людей.
Ama, belediye başkanı onu kapatmaya karar vermişti çünkü insanların eğlenmesinden hoşlanmıyordu... casino'nun şehre kanun kaçaklarını çektiğini düşünüyordu.
И он приказал закрыть казино.
Casino'yu kapattırdı.
В любом случае казино будет работать ".
Her iki durumda da, casino çalışmaya devam edecekti.
И спортзал! И казино в египетском стиле.
Ve Mısır mimarisi tarzında yapılmış bir Casino.
Мы поедем в Вину, в казино.
Vina'ya gideceğiz. Casino'ya.
Это объясняет, зачем он организовал покерный турнир в казино "Рояль" в Черногорье.
Karadağ'daki Casino Royale'de yüksek bahisli bir poker oyunu oynatmasını açıklıyor.
Мадемуазель Бёрд, я слышала о ваших подвигах в казино!
Matmazel Byrd, bu gece casino'nun yıldızı olduğunuzu duydum.
Добрый вечер и добро пожаловать в Казино де Роя.
İyi akşamlar ve Casino Royat'a hoş geldiniz.
Сегодня в Скрэнтонском бизнес-центре Ночь Казино. И мы превратили наш склад в игровой зал.
Bu gece Scranton Business Park'da Casino gecesi,... ve bizde depoyu eksiksiz bir casinoya çevirmekle meşgulüz.
В общем, у нас сегодня Ночь Казино, и я думаю, все будут рады увидеть там своего бесстрашного лидера.
Bu gece Casino gecemiz var depoda. Ve bana kalırsa burdaki herkes de korkusuz liderlerini görmek isterler.
Это Ночь Казино. Как Лас-Вегас.
İyi de bu gece Casino gecesi, Las Vegas gibi.
Ночь Казино.
Bizim depoda olacak, Casino gecesi.
- На вечеринку-казино?
- Casino gecesine mi yani?
Так что я собираюсь приехать на твою Ночь Казино.
Yani, Casino gecesi davetini kabul ediyorum.
Две королевы Ночи Казино.
Casino gecesinde iki kraliçe.
Ночь в казино, Шоколадная вселенная, Париж и геи?
Casino gecesi, çikolata evreni, gay geçiti?
Об этом стоит подумать, когда мы с Мигелем будем проводить разведку в казино.
Bak onu nereden buldum. Bu gece, Miguel'le casino'da araştırma yaparken bunu hesaba katmalıyım.
"Казино Рояль" мой любимый фильм.
"Casino Royale" en sevdiğim filmdir.
И вам тоже, Дэн из казино "Моронго".
Sen de, Morogo Casino'sundan Dan.
ЧЕК НА СТО ТЫСЯЧ ДОЛЛАРОВ
Casino Morongo 100.000 $
Мы поедем в казино, и сыграем на автоматах по высоким ставкам
Casino'ya gidebiliriz, yüksek masalara girebiliriz.
Я только что продал им три миллиона Rumney Casino.
Az önce Rumney Casino hisselerinden üç milyonluk satış yaptım.
Это та же модель смокинга, которую Джеймс Бонд носил в "Казино Рояль".
James Bond'un Casino Royale'de giydiği smokinin aynısı.
Казино Рояль.
Casino Royale.
Казино Ройаль и эта машина?
Casino Royale ve şu araba mı?
Увидимся в казино.
- Casino'da görüşürüz.
Но сначала, давайте разомнёмся... с Johnny Casino and the Gamblers.
Önce, Johnny Casino ve grubunu dinleyelim.
И вот, событие, которое все долго ждали - национальный танец.
İşte beklediğiniz dans yarışması. İşte Johnny Casino ve grubu.
Мы начинаем с Johnny Casino and the Gamblers.
Seni gidi av köpeği
[АЗАРТНЫЕ ИГРЫ]
KUMAR CASINO
Не казино.
Casino'dan bahsetmiyorum.
Сезон 2, эпизод 22 "Ночь в казино" русские субтитры - garish
The Office 2. Sezon 22. Bölüm / Sezon Finali Casino Gecesi