English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ C ] / Cassie

Cassie Çeviri Türkçe

1,430 parallel translation
Я не знаю, Кэсси.
Bilmiyorum Cassie.
Кэсси, ты возвращайся, а я решу все эти проблемы с уборкой.
Cassie, neden sen geri dönmüyorsun? Ben bu sorunu halledebilirim.
А теперь, когда Кэсси Блейк снова здесь, всё это началось заново.
Şimdi şu Cassie Black geldi ve her şey yeniden başladı.
Хэзер Барнс, я видела это имя в школьном альбоме у Кэсси, она тоже подруга Амелии.
O ismi Cassie'nin yıllığında gördüm. Amelia'nın da arkadaşı imiş.
Эй, ты видел Кэсси?
Cassie'yi gördün mü?
Нам жаль, что Хэзер погибла, но Кэсси её не убивала.
Heather öldüğü için üzgünüm. Ama onu Cassie öldürmedi.
Ничего, я прослежу, чтобы Кэсси добралась домой.
- Sorun değil. Cassie'yi evine götürürüm.
Ты мне правда нравишься, Кэсси.
Seni gerçekten sevdim, Cassie.
Моя милая Кэсси.
" Benim tatlı Cassie'm.
Ты сможешь заставить Кэсси сделать то, что нам нужно?
Cassie'den ihtiyacımız olan şeyi alabileceğine emin misin?
Кэсси! Отпустите её!
Cassie, gidelim!
Кэсси, я не знаю.
Cassie, bilmiyorum.
Мне жаль, Кэсси.
Üzgünüm, Cassie.
Извини, Кэсси.
Üzgünüm, Cassie.
Прости, что втянула тебя в эти дела с Кэсси.
Seni Cassie ile birlikte böyle bir olayın içinde bıraktığım için üzgünüm.
Просто я знаю, как сильно Кэсси хочет найти ответы, понимаешь.
Cassie'nin cevapları bulmayı istemesinin ne kadar kötü olduğunu da diyorum.
Ничего из этого не было в книге Кэсси.
Bunların hiçbiri Cassie'nin kitabında yazmıyor.
Кэсси. Кэсси.
Cassie.
Это Кэсси, я скучаю по тебе.
Ben Cassie. Özledim seni.
Почему у неё телефон Кэсси?
Cassie'nin telefonuna neden o cevap veriyor?
Фей, позови Кэсси.
Faye, Cassie'i ver.
Эй, Кэсси, тут красавчик на проводе.
Hey, Cassie, hayalindeki adam telefonda bekliyor.
Кэсси?
Cassie?
То, что ты нашла это письмо, означает, что меня уже нет, и мне очень жаль, что так случилось.
Benim tatlı Cassie'm, bunu bulduğuna göre ölmüşüm demektir ve bunun için çok üzgünüm.
Ты сможешь заставить Кэсси сделать то, что нам нужно?
- Cassie ile ihtiyacımızı karşılayabilecek miyiz?
Пожалуйста, не совершай ту же ошибку, Кэсси.
Lütfen aynı hayatı yapma Cassie.
Это Кэсси.
Cassie.
Кэсси, принеси мою сумку.
Cassie, çantamı getir.
Кэсси, возьми палочку в моей сумке.
Cassie, çantadan sopayı çıkar.
Наша жизнь нелегка, Кэсси, и ведьмовство никогда не было развлечением и игрой.
Bizim hayatımız öyle kolay bir hayat değil Cassie. Ve cadılık hiçbir zaman oyun ve eğlenceden ibaret olmadı.
Я не позволю, чтобы что-нибудь случилось с тобой, Кэсси.
Sana bir şey olmasına izin vermeyeceğim Cassie.
Моя милая Кэсси. То, что ты нашла это письмо, означает, что меня уже нет, и мне очень жаль, что так случилось.
Benim tatlı Cassie'm, bunu bulduğuna göre ölmüşüm demektir ve bunun için çok üzgünüm.
Это не так, Кэсси.
Kırılmadı Cassie.
Твоя родословная восходит к самому началу ведьмовства, Кэсси.
Kökenin büyücülüğün başlarına dayanıyor Cassie.
Кэсси.
Cassie.
И Кэсси не знает, кто эта женщина?
Yani Cassie kadının kim olduğunu bilmiyormuş?
Боже мой, Кэсси.
Tanrım, Cassie.
Если бы не Джейк, Кэсси могла бы погибнуть.
Jake olmasaydı Cassie ölebilirdi.
Отдай мне кровь, которую ты взяла у Кэсси Блейк.
Bana Cassie Blake'ten aldığın kanı ver.
Забудь, Кэсси.
Boş ver Cassie.
Это судьба Адама - быть с Кэсси Блейк.
Cassie Blake ile olmak Adam'ın kaderinde yazılı.
Адам и Кэсси, я и Амелия.
Adam ve Cassie ben ve Amelia.
Кэсси, то, как у неё из рук вылетел нож - это ты сделала?
Cassie, bıçağın o elinden fırlaması onu sen mi yaptın?
Твой отец сказал мне, что вам с Кэсси судьбой начертано быть вместе.
Baban Cassie ile beraber olmanızın kaderiniz olduğunu söyledi.
Это просто старая байка, которой он успокаивает себя из-за того, что любил маму Кэсси.
O sadece Cassie'nin annesine olan aşkına iyi gelsin diye uydurulan eski bir hikaye.
То, как ты смотришь на Кэсси, я никак не могла этого понять, но теперь, кажется, понимаю.
Cassie'ye asla anlayamadığım bir bakış tarzın var ama sanırım artık anlıyorum.
Кэсси видела, как она говорила со мной.
Cassie onunla konuştuğumu gördü.
Я слышал, Кэсси Блейк умеет убеждать.
Çünkü Cassie Blake'in çok çekici bir kız olduğunu duydum.
Моя милая Кэсси.
Sevgili Cassie...
Ты сможешь заставить Кэсси сделать то, что нам нужно?
Cassie'ye istediğimiz şeyi yaptırabileceğine emin misin?
Кэсси устраивает вечеринку, и будет рада, если ты придёшь.
Cassie bu gece bir parti veriyor ve gelmeni çok istiyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]