English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ C ] / Cd

Cd Çeviri Türkçe

1,041 parallel translation
Давай сюда диск быстро, или я тебя сейчас пристрелю, черномазый.
Bana palavra sıkma! Hemen CD'yi göster... yoksa silahla kıçını delik deşik ederim!
Чучо, будь добр, выключи магнитофон и принеси диск ( исп. )
Chucho, bir iyilik yap, CD yi çıkarıp getir.
Не проще ли потратить 13 долларов на диск?
Neden bir CD alıp 13 $ vermiyorsun?
Выбери посудомоечные машины, тачки... музыкальные центры и электрооткрывалки.
Bulaşık makinenizi, arabanızı, CD çalarınızı ve elektrikli konserve açacağınızı seçin.
- Правильный ответ : CD-4!
CD4, doğru cevap.
Работа, семья, долбаный ящик в полстены... посудомоечная машина, тачка, музыкальный центр и электрооткрывалка... здоровый образ жизни, низкокалорийная пища, стоматологическая страховка... закладные, первый дом, одежда для отдыха, аксессуары... костюм в рассрочку, "Сделай сам", телеигры, дерьмовая еда, дети... прогулки в парке, работа с девяти до пяти,
İş, aile, lanet büyük ekran bir televizyon. Çamaşır makinesi, araba, CD çalar, elektrikli konserve açacağı sağlıklı yaşam, düşük kolesterol, diş sigortası ev kredisi, ilk ev, günlük kıyafet, valiz, oturma grubu tak-yap ürünleri, oyunlar, abur cubur, çocuklar, parkta yürüyüş, 9-5 mesai iyi golf oynamak, araba yıkamak, süveter seçmek, aileyle Noel emekli maaşı, vergi muafiyeti, oluk temizliği geçinip gitmek, geleceği düşünmek, ve öldüğün gün.
У меня новый СД чейнджер.
Yeni bir CD değiştirici cihaz aldım.
Правда после развода осталось только 4 диска для него.
Ama boşanmadan bana yalnızca dört CD kaldı.
А у вас Наутилуса "Крылья" есть компакт-диск?
Nautilus'un cd'si var mı ; Wings?
А диски твои здесь тоже можно слушать?
CD'lerini burada da dinlemek mümkün mü?
Купил бы ты себе компакт - там звук стерео.
Bunun CD'sini de alabilirsin.
Проигрыватель на 60 компакт-дисков.
Hatta altı diskli bir CD değiştiricisi var.
Вы никогда не попал в целый компакт-диск революции?
CD devrine atlamadın mı?
Т. е. кожаный салон, спецлак, гидроусилители руля, стерео.
Deri koltuklar, özel boya, CD-çalarlı stereo radyo!
Сменит компакт-диски.
Yakında CD'nin yerini alacak.
Продает все, от одежды до программного обеспечения.
Markalı kıyafetler yazılım, CD, video, ne olursa.
Нет, ты украл мои компакт-диски!
Hayır, sen CD'lerimi çalmıştın.
Я оставил звуки вертолёта на другом диске.
Helikopter sesimi başka bir CD'de bıraktım.
Как насчёт лазер-дискового марафона на эти выходные, хорошо?
Bu hafta sonu, CD yarışı yapmaya ne dersiniz?
Что? Там шапки и майки и сидишки.
Şapkalar, gömlek ve cd'ler.
Говорят, их диски сейчас стали здорово раскупать.
Katmandu'nun son CD'si kapış kapış gidiyormuş.
Я всегда покупал диски потому, что запись на них лучше.
Sadece cd alırım çünkü sesi daha güzel.
Могу я сначала забрать свою гитару и плейер компакт-дисков?
Öncelikle,.. ... gitar ve cd çalarımı geri alabilir miyim?
Мы тут у тёти были, у нас были деньги на поезд, но мы их потратили и не можем доехать домой.
Teyzemizi ziyarete gelmiştik ve tren paramız vardı ama o parayla CD aldık. - Şimdi de eve gidemiyoruz...
Наркотиков? Зачем ты стащил их старые СД?
Neden bu eski Cd'leri arakladın?
В доме ничего не пропало, только мой компакт диск "Pat Boone Christmas CD".
Evi kontrol ettik, Pat Boone yılbaşı CD'im Haricinde hiç bir şey kayıp değil.
Слушай, Падди предлагает CD-плеер.
Puddy CD player'lı olanlardan almamı öneriyor.
Гидроусилитель руля, стеклоподъемники, АБС, CD-плеер, мобильный телефон.
- Hidrolik direksiyon, elektrikli camlar, ABS, CD çalar, cep telefonu.
Она с турбо наддувом и плеером на 6 дисков?
Turboşarjlı mı ve 6 cd okuyabiliyor mu?
Да, диски.
Bir sürü CD.
- Компакты.
- CD.
Как твои любимые компакты.
En sevdiğin CD gibi.
- Вы также продавали диски и кассеты?
Aynı zamanda CD ve kaset de satıyordunuz, değil mi?
А для музыки я составила в алфавитном порядке список моих СД.
Müzik için de, bütün CD'lerimin burada alfabetik sırası var.
Ооо! Чур, я забил его СД-плейер!
Mangırlar CD çalıcıya!
- я подарю вам диск ћайлса ƒэвиса.
Sana "Miles Davis'in en iyi şarkıları" cd'mi vereceğim.
Я запишу с ними демо, как советует Мэссив.
Massive'in dediği gibi bir demo CD yaparım.
CD-плейер.
Cd çalar.
Да, и именно поэтому я купил тебе плейер вместо заезженных пластинок.
Evet, ben de bozuk bir plak için cd almışım.
У тебя есть её диск?
Sen de CD'si de mi var?
За это ты получишь в подарок батончик "Сникерса" и ещё СD-плеер.
Özel bir hediyeyi hak ettin, örneğin bir Snickers ve bir CD çalar.
У меня дома колонки "Хай Тек" и я купил сидюшник с записью.
Benim evde BW hoparlörleri var. Yakınlarda birde CD yazıcı aldım.
Можно штамповать свои диски.
İstediğim müziklerin olduğu CD'ler yapıyorum.
Вы можете записать песни на диск и - готово.
Dizüstü bilgisayar. Kendi CD'lerinizi yazarsınız.
Знаете, нам понравился ваш диск. Мы хотим, чтобы ты сыграла в нашем клубе в воскресенье вечером.
CD'ni çok beğendik, ve şarkı yazarları gecesinde çalmanı istiyoruz.
Знаешь, если бы ты мне сказал, что ты просто хочешь послушать музыку, у меня есть СD-проигрыватель.
Bak, sadece müzik dinlemek istediğini bilseydim sonuçta benim bir CD çalarım var.
Чтение CD ROM...
İşte yeniden bağlandın.
- CD-4.
CD4.
- Это тот диск?
- Doğru CD'yi almış mıyım?
Книги, фотоаппарат, диски.
Kitaplar, fotoğraf makinesi, Cd'ler.
Они очень популярны и продаются по всей стране!
Bu CD'ler mağazanızda mevcuttu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]