Chas Çeviri Türkçe
164 parallel translation
Чез?
Chas?
- Куда, Чез?
- Nereye Chas?
Привет, Чез.
Selam Chas.
Это старый знакомый Чеза.
Chas'in eski bir arkadaşı olur kendisi.
Бойкий пацан, да, Чез?
Oyun arkadaşındı, değil mi Chas?
- Ну-ну, остынь, Чез.
- Sakin ol biraz Chas.
Джек, позови Чеза пропустить с нами по одной.
Jack, Chas'a buraya gelip bize katılmasını söyle.
Чез, я, кажется, просил тебя не досаждать мистеру Мэддоксу?
Chas, sana Bay Maddocks'u rahatsız etmemeni söylemiştim.
- Сию секунду, Чез.
- Hemen Chas.
- Что может быть на пользу, Чез.
- Bu iyi bir şey olabilir Chas.
Слушай, Чез...
Dinle, Chas...
Чез, скажи это.
Chas, söyle.
Чез.
Chas.
Ты же помнишь меня, Чез.
Hatırla beni Chas.
Чез, к чему все это?
Chas bu da ne demek oluyor şimdi?
Как только они разделаются с Девлином, возьмутся за нас, друзья мои.
Chas'i enseledikleri anda hepimizin tepesine binecekler dostlarım.
- Привет, Чез.
- Selam Chas.
Да, Чез, конечно, он здесь.
Evet Chas tabii ki burada.
Гарри, это Чез.
Harry, Chas arıyor.
Да, Чез.
Tamam Chas.
Чез, подожди минуту.
Chas, bekle bir dakika.
- Чез?
- Chas?
Ты джентльмен, Чез.
Çok centilmensin Chas.
Я просто хочу проникнуть туда, Чез.
Sadece içeriye girmek istiyorum, Chas.
Ага, Чез, ясно.
Evet Chas, tamam.
Да не, не, все нормально, Чез.
Hayır hayır, bir şeyim yok Chas.
Нам надо поторапливаться, Чез.
Gitmeliyiz Chas.
Там пара ребят на крыше, Чез.
Çatıda bir çift arkadaş var Chas.
Чез?
Chas.
Ты едешь домой на эти выходные, Чез?
Bu hafta sonu eve gidiyor musun Chas?
Чес!
Chas!
Чес, подожди!
Chas, bekle!
Чес, она мне нужна на ночь.
Chas, bütün gece çalışacağım.
- Шугарлоф, или как там - - "буш", Чес, Шугарбуш
- Sugarloaf mu, yoksa... - Sugarbush, Chas.
Я с Чесом просто валяем дурака.
Chas'le şakalaşıyorduk.
Далековато ты от дома, Чес.
Evinden çok uzaktasın Chas.
Чес, ты меня слышишь?
Chas, orada mısın?
Чес, здравствуй.
Chas, nasılsın?
- Чез, Чез!
- Chas, Chas!
Чез Тенненбаум, с начальной школы обычно обедал в своей комнате, стоя у стола с чашкой кофе, чтобы сэкономить время.
Chas Tenenbaum ilkokuldan itibaren, yemeklerini çoğunlukla odasında yemeye başladı kahvesini masasının başında içiyordu zaman kazanmak için..
Пулька застряла между двумя суставами левой руки Чеза.
Plastik mermi hala Chas'in sağ elinin iki parmağı arasında saplı duruyor. 3.Kat Margot'un Odası
Жена Чеза Рейчел погибла при крушении самолета прошлым летом.
Chas'in karısı Rachael geçen yaz bir uçak kazasında ölmüş,
Чез и два его сына, Ари и Узи были на том же самолете и выжили, как и их собака, которую нашли в ее клетке в паре тысяч ярдов от места катастрофы.
Hadi, hadi hadi, hadi Hadi, hadi hadi, hadi Chas ve oğulları Ari ve Uzi de uçaktaydılar ve kurtuldular binlerce metre uzakta kafesinde bulunan köpekleri gibi.
Чез приехал.
Chas eve döndü.
Я думал, что смогу немного почитать, Чез.
Bir süre daha okuyabileceğimi sanıyordum, Chas.
Он и твой папа тоже, Чез.
O senin de baban, Chas.
Чез...
Chas...
Чез держит их взаперти, как парочку кроликов, Этелина.
Chas bu çocukları tavşan gibi hapsediyor, Etheline.
Привет, Чес.
Chas.
- Чес.
- Chas.
- Чез, дай мне закончить
- Chas, izin ver bitireyim. Ho-ho! - Ho-ho.