Cher Çeviri Türkçe
232 parallel translation
Дорогой папочка, или шер папа, как говорят здесь.
"Sevgili Baba, veya burada dedikleri gibi, Cher Papa."
Дым, полезай, дым, полезай по трубе...
Chim chiminy chim chim cheree Chim cher...
Чума, блин.
Aynen Cher gibi.
Милый!
Mon cher!
Пластика больше, чем в теле Шер.
Cher'in vücudundakinden çok plastik var.
Mon cher.
- Bir tanem.
Cara mia Mon cher
- Cara mia!
Фестер? Где Фестер? Он здесь mon cher.
- Fester nerede?
Это я, Гомез.
- Burada, mon cher. Benim, Gomez.
Adieu, mon cher.
- Adieu, mon cher.
Как Шер.
Cher gibi.
Шер будет "за".
Cher ise aleyhinde.
Шер, две минуты.
Cher, 2 dakika.
Так, у кого-нибудь есть идеи по поводу выступления Шер?
Cher'in konuşması hakkında başka düşüncesi olan var mı? Elton?
Спасибо за мнение, Шер.
Bakış açın için teşekkürler Cher.
Шер Хоровиц... два опоздания.
Cher Horowitz... 2 gecikme.
Шер, зайди.
- Cher, buraya gel.
Ох, Шер, он берёт у неё номер.
Cher, telefonunu alıyor.
Шер, что это значит?
- Cher, bu da ne?
Ну же, Шер.
Dünyadan Cher'e.
Давай, Шер.
Orda mısın Cher!
У Шер особое отношение к школьникам.
Cher liseli çocukları pek sevmez de.
Давай, позволь нам.
Yapalım. Cher'in hayattaki en büyük tutkusu birini yeniden yaratmak.
Шер, у тебя Димер, да?
- Cher, Deamer'ın dersi var mı?
Шер, ты вчера не в таком же платье была?
Cher, bu dün giydiğin elbise değil mi?
Шер едет со мной.
Cher, benimle geleceksin.
Тай едет с Саммер, Шер едет со мной.
Tai, Summer'la git. Cher, benimle gel.
Хорошо.
Tamam. Seni anlamıyorum Cher.
Шер!
Cher! Nereye gidiyorsun?
Шер бережёт себя для Люка Перри.
Cher kendisini Luke Perry'e saklıyor.
Шер, ты девственница?
- Cher, bakire misin?
Шер, подойди.
- Cher, buraya gel.
Господи, Шер.
Aman Tanrım. Cher, bak.
Шер, один вопрос. Что мне сделать с этой штукой?
Cher, bununla ne yapayım?
Ты же знаешь, тебе нельзя.
- Cher, haydi. - Bunu yiyemezsin.
Привет, Шер!
- Selam, Cher.
Я пытаюсь сделать тебя настолько белой, насколько возможно.
Seni mümkün olduğunca açmaya çalışıyorum Cher.
Он любит покупки, Шер, и умеет одеваться.
Alışverişten hoşlanıyor, Cher, giyinmeyi biliyor.
Эй, Шер, правда, что Тай пытались застрелить парни из банды?
Hey, Cher. Çeteci çocukların Tai'ı vurmaya çalıştığı doğru mu?
Не освободишь место для Шер?
Cher için yer açar mısın?
Шер, зайди!
- Cher, gir şuraya!
Шер, что ты делаешь?
Cher, sen ne yapıyorsun?
Шер, можно с тобой поговорить?
- Cher, biraz konuşabilir miyiz?
Шер, ты была супер-добра ко мне.
Cher, sen bana her zaman süper davrandın.
У тебя нет проблем со здоровьем.
Cher'in önderlik edici çabaları sayesinde, buluğ çağına bile gelmedin.
Не умничай "мон шер"...
Uyanık ol, mon cher.
Mon cher.
- Mon cher.
Так, Шер!
Pekala Cher!
Шер, послушай.
Cher, dinle.
Шер, ты не понимаешь.
Cher, anlamıyorsun.
Шер?
- Cher?