English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ C ] / Chet

Chet Çeviri Türkçe

465 parallel translation
Чет доставил "Крекер Джек".
Chet yemi buraya getirmiş.
Привет, Чет.
- Hey, Chet. Bn.
А теперь у нас на линии Чет из Мескуита.
Telefonda Mesquite'den Chet var.
Привет, Чет.
Merhaba Chet.
Ты знаком с Адольфом Гитлером, Чет?
Adolf Hitler'i biliyor musun Chet?
Ты еще слушаешь меня, Чет?
Takip edebiliyor musun Chet?
- Стью, давай отправим Чету микроволновку.
Stu, Chet'e bir mikrodalga fırın gönder.
- Чего? - Опять Чет.
- Chet tekrar aradı.
А у нас... Чет из Мескуито на линии. Чет?
Şimdi hatta Mesquiet'ten Chet var.
- Зачем мне вызывать их, Чет?
Bomba imha ekibi mi? Neden bomba imha ekibini arayayım Chet?
( звонок ) - ( женщина ) Чет, откроешь?
Chet, kapıya bakar mısın?
- Вы приехали к Чету?
- Chet'in ziyaretine mi geldiniz?
- Чет, я иду.
- Chris, haydi! - Chet, geliyorum.
- Она почти замужем. За Четом Денберри.
Chet Danburry ile nişanlı çıktı.
Слушай, родителя Чета на выходных уедут за город. В общем, у него вечеринка.
Chet'in anne-babası haftasonu şehir dışında olacak o da parti veriyor.
- К Чету Денберри.
- Chet Danburry'nin evinde.
Я пойду, найду Чета.
Ben Chet'i bulmalıyım.
Чет.
- Chet.
Чет!
Chet.
- Чет!
- Chet.
Чет, не надо.
Chet, yapma!
Чет, постой, это конечно плохо, но... ( Крис ) Чет, нет!
Münasebetsiz göründüğünün farkındayım Chet ama...
Ты его покалечишь! Нет! Нет!
Chet, hayır!
Хватит!
- Chet, dur!
- Чет, хватит!
- Chet, dur! - Piç kurusu!
Нокс, ты знаешь, что Чет убьет тебя, если увидит?
Knox, Chet seni burada görse öldürür, bilmiyor musun?
Но тогда бы ты не пришла сюда предупредить меня о Чете.
Öyle olsa buraya gelip Chet için uyarmazdın beni.
- С Четом?
- Chet'le?
Знаешь, что будет, если Чет вдруг найдёт меня там?
- Chet öğrenirse ne olacak?
Покажи им, Чэт!
Göster onlara Chet.
Не пытайся бороться с этим, Чэт.
Karşı koyma Chet.
Эмеральд, зная об этом, пытается соблазнить Чэта, выманить у него завещание и уничтожить.
Emerald bunu biliyor ve şimdi de Chet'i baştan çıkartıyor, böylece vasiyeti yok edecek.
Бедняжка Чэт!
Zavallı Chet.
Снимались : Maртин Хэдли в роли Чэта...
Başrolde Martin Hadley, Chet rolünde...
Что случилось с Четом?
Chet'e ne oldu?
Чeт, я звoню Вам из Пopтлэндa, штaт Opeгoн!
- Alo. - Chet, seni Portland, Oregon'dan arıyorum!
Чeт, y мeня для тeбя ecть cюpпpиз!
Chet, sana bir sürprizim var.
Чeт!
Chet!
Чeт, пpoтяни pyкy дpyжбы Cэмy Cтeнли.
Chet, Sam Stanley ile tanışın.
Чeт, a вoт и мoй cюpпpиз!
Chet, işte sürprizin...
Удaчи, Чeт!
İyi şanslar, Chet!
Cэм, ты ocтaёшьcя c Чeтoм!
Sam, sen Chet'le kal!
Cпeциaльный aгeнт Чeт Дecмoнд.
Ben özel ajan Chet Desmond.
Cпeциaльный aгeнт Чeт Дecмoнд.
Özel ajan Chet Desmond.
Cпeциaльный aгeнт Чeт Дecмoнд и aгeнт Cэм Cтeнли.
Özel ajan Chet Desmond ve Ajan Sam Stanley.
Aгeнт Чет Дecмoнд пpишeл cюдa вo втopoй paз... и пoпpocил пoкaзaть фypгoн Зaмecтитeля шepифa Клиффa... вон тот - чтo я и cдeлaл.
Ajan Chet Desmond ikinci kez buraya geldi ve şerif yardımcısının karavanını görmek istediğini söyledi... Ben de gösterdim.
Все не так, Чет
Sandığın gibi değil Chet.
Что такое, Чет?
- Ne haber Chet?
- Ты прислал мне подарок?
Bana hediye mi gönderdin Chet?
Чет всё узнал.
Chet öğrendi.
Эй, Чик!
Hey, Chet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]