English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ C ] / Chip

Chip Çeviri Türkçe

620 parallel translation
Среди наших членов немало студенческих лидеров,..
Sicilinde hiç de kötü görünmeyecek bir şey bu. Chip.
Мы уже знакомы.
- Bu da Chip Diller. - Nasılsın?
Чип, как там у вас дела? " Ну, вот... что-то типа этого.
"Chip, bulunduğun yerden durum nasıl görünüyor?" İşte buna benzer şeylerdi.
- Чип, хоть раз ты вовремя.
- Chip, mükemmel zamanlama.
- Чип Кейн, я менеджер клуба.
- Chip Cain. Buranın müdürüyüm.
Как дела, Чип?
Nasılsın Chip?
Так, Чип не выдумывай всяких глупых историй!
Bak Chip, seni böyle masallar uydurmaman konusunda uyarmıştım.
Ладно, Чип. Прекрати!
Pek ala, Chip, artık yeter.
Чип!
Chip!
Так, Чип. Все. Давай на полку к братьям и сестрам.
Haydi, Chip, kardeşlerinle birlikte, doğru dolaba.
- Но я не хочу спать!
Haydi, Chip, kardeşlerinle birlikte, doğru dolaba.
Пойдем, Чип, нас ждут дела на кухне.
Benimle gel, Chip. Mutfakta yapılacak gündelik işlerimiz var.
Быстро в шкаф, уже давно пора спать! Спокойной ночи.
Haydi, doğru dolaba, Chip.
Да нет, Чип, конечно, нравитесь, просто...
Ah, Chip, tabii ki seviyorum.
Ты будешь маэстро и у тебя 12 фишек.
Sen öğretmen olursun 12 chip alırsın.
Чип?
Chip?
Чипу.
Chip için.
Я самолично пришел забрать сына Готэма господина Чипа Шрэка.
Gotham'ın favori çocuğu... Bay Chip Shreck'i almak için de... ben kendim geldim.
Разве не Макса, а Чипа ты хочешь погрузить по уши в зловонное дерьмо?
Burnuna kadar boka batmış olarak... görmek istediğin Chip değil de, Max değil mi?
P6 тонкий ломтик. Утройте скорость Pentium. lt's не только тонкий ломтик.
P6 chip.Pentiumun hızını üç katına çıkartıyor sadece çip değil.PCI bus ı da var.
Чип, сюда!
Chip, bu tarafa!
А где Чип?
Chip nerede?
Ох, как я надаю Чипу тюлей!
Chip'in canına okuyacağım!
Я хотел "Chip Ahoy".
Ben Chip Ahoy istiyorum.
Если я хочу "Chip Ahoy", я их ем.
Eğer Chip Ahoy istiyorsam, bir şekilde yerim.
Ты слышал это? Давай.
Duydun mu, Chip?
Это Чип.
Ben Chip.
Кто такой Чип?
Chip kim?
"Чип" это Чип Мэтьюс.
Chip Matthews.
Звонил Чип Мэтьюс.
Chip Matthews aramış.
Когда ты собиралась мне сказать, что встречаешься с Чипом?
Chip'le buluşacağını bana ne zaman söyleyecektin?
Почему из всех людей ты выбрала Чипа?
Neden onca insan arasından Chip ile çıkman gerekiyor?
Ты каталась на мотоцикле Чипа и носила его бейсбольную куртку.
Chip'in motoruna bindin ve onun spor ceketini giydin.
Тогда я думала, что никогда не смогу пойти на свидание с Чипом Мэтьюсом.
O zamanlar asla Chip Mattews gibi biriyle çıkamayacağımı düşünüyordum.
- Привет, Чип.
- Merhaba, Chip.
Чип, как поживает Эми Уэлш?
Eee Chip, Amy Welsh nasıl?
Пока, Чип.
Güle güle Chip.
А ты Чип.
Ve adın da Chip.
Ну, я всегда хотела пойти на свидание с Чипом, когда мы были школе.
Lisedeyken hep Chip'le çıkmak istediğimi biliyorsun.
Сегодня я на самом деле была на свидании с Чипом из школы.
Aslında bu gece gerçekten lisedeki Chip'le çıkmışım.
Я не только пошла на свидание с Чипом я отшила Чипа.
Sadece Chip'le çıkmakla kalmadım Chip'i sepetledim de.
Мы расстались с Чипом!
Chip'le ayrıldık.
Ну ты в курсе, что мои родители уехали, и я пригласила Чипа к себе
Biliyorsun, annemler şehir dışına çıktı. Chip de bize gelecekti.
Уф! Не верится, что Чип бросил меня ради этой шлюхи Нэнси Брэнсон.
Chip'in beni o kaşar Nancy Branson yüzünden terk etmesine inanamıyorum!
То, что Нэнси Брэнсон - шлюха, оказалось сплетней так что Чип бросил её и хочет сегодня придти ко мне!
Nancy'nin kaşar olduğu söylentisi her yere yayılmış. Chip onu terk etmiş ve evime gelmek istiyor.
Обещай мне, что если у вас с Чипом сегодня получится ты мне расскажешь обо всём.
Tanrım. Dinle, Chip'le o işi yaparsanız bana her şeyi anlatacağına söz ver.
И на этот раз Чип обещал, что в этот раз всё продлится как минимум целую песню!
Chip bu sefer şarkının sonuna kadar süreceğine söz verdi.
Я два года в этой фирме, он даже со мной не здоровался, а тут сразу на вечеринку позвал, "Чип".
İki yıldır bu firmadayım. Benimle konuşmaz bile. Şimdiyse bir anda, "Chip" oldu.
- "Чип"? Смешное имя для адвоката.
Chip adlı bir avukat.
Полчища приходят увидеть эту удивительную машину с 62 чипами и интегральными схемами, которые и творят всё волшебство.
Bu muhteşem makinayı görmeye sürü şeklinde geliyorlardı bütün bu renkleri yaratan 62 chip ve entegreleri görmeye.
Только не Чипа.
Chip'i alma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]