Chose Çeviri Türkçe
10 parallel translation
After you left the store, I chose different ones.
Sen mağazadan çıktıktan sonra, ben başka bir takım seçtim.
So I chose her.
Bu yüzden onu seçtim.
Французы говорят : "plus ca change, plus c'est la meme chose."
Fransızlar "plus ca change, plus c'est la meme chose" derler.
You may remember him... he's the guy that chose me over you that night at Torchy's.
hani Torchy'nin yerindeyken... senin yerine beni seçen adam.
- Then Johnna just chose to attack him with a shovel?
- Sonra da Johhna kürekle mi saldırdı?
I chose the higher ground.
Daha yüksek bir mertebeyi seçtim.
Where was Will McAvoy when Goldman sold its clients mortgage-related securities without disclosing that the hedge fund manager who chose the mortgages was betting on them to fail?
Goldman, müşterilerine fon yöneticisinin batacak kişilere kredi verdiğini açıklamayıp ipoteğe dayalı kredi verdiğinde Will McAvoy neredeydi?
I chose to mitigate a difficult discussion with upbeat and positive phrasings.
Böylesi zor bir konuyu daha bir tatlı dille ve kırıcı olmadan aktarmaya çalıştım.
Talia, I'm really glad you chose me, and you are worth fighting for.
Talia, beni seçtiğin için çok mutluyum ve uğrunda mücadele edilmeye değersin.
Порой самая незначительная вещица отбрасывает самую длинную тень.
Souvent, une petite chose jette une grande ombre.