English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ C ] / Christa

Christa Çeviri Türkçe

143 parallel translation
Криста!
Christa!
Криста взбодрит тебя
Christa seni neşelendirir.
Да, это Криста, помощник конгрессмена.
Evet ben Christa, senatörün yardımcısı.
- Кроме того, кто такая Криста?
Bu arada Christa kim?
Эй, Криста.
Hey, Christa.
Ты идешь в сортир. А сразу после тебя туда заходит Криста или Блейк.
Sonra bunun için kalktığında lânet bir kabloya takılıp hemen senin önündeki Christa veya Blake'in önüne doğru atla.
Ты бы не мог поменяться местами с Кристой?
Christa ile yer değişebilir misin?
Криста попросила меня пересесть, но я не пересел.
Christa bana yer değişmek için sormuştu ; ama yerimi hiç değiştirmemiştim.
И, конечно, за Кристу-Марию Зиланд.
Ve tabii ki Christa-Maria Sieland.
Итак, подымем наши бокалы за Кристу-Марию Зиланд.
Şimdi bakışlarınızı Christa-Maria Sieland'a çevirin. Umarım çok, çok, çok yaşar.
Это правда, Криста?
Gerçekten mi Christa?
Криста-Мария... Ты большая актриса...
Christa-Maria, sen büyük bir sanatçısın.
Вы, значит, хорошо знаете эту... Кристу-Марию Зиланд. Как вы думаете, она может причинить боль человеку, который ее любит больше всего на свете?
Madem Christa-Maria Sieland'ı o kadar iyi tanıyorsunuz öyleyse siz ne düşünüyorsunuz?
Криста, это Грегор Хессенштайн.
Christa, bu Gregor Hessenstein.
- Криста Зиланд.
- Ben Christa Sieland.
Криста, кого бы ты хотела играть больше :
Christa, hangisini oynamayı istersin?
Здесь Криста-Мария Зиланд получает свои нелегальные нейролептические препараты.
Christa-Maria Sieland'ı yakalayıp sorgulamak için resmi izniniz.
Это была Криста-Мария. "Штази" схватила ее, и она предала тебя.
Güvenlik Bakanlığı Christa-Maria'yı tutukladı ve o da sana ihanet etti.
Криста?
- Christa nerelerdeydin?
Мы знали даже, что вы не могли полностью удовлетворять нашу маленькую Кристу...
Küçük Christa'mıza çok fazla güvenemeyeceğimizi biliyorduk.
Я, Криста-Мария Зиланд, добровольно обязуюсь неофициально сотрудничать с Госбезопасностью.
Ben, Christa-Maria Sieland, kendi özgür irademle gayri resmi olarak Güvenlik Bakanlığı ile işbirliği yapmayı taahhüt ediyorum.
По указанию министра Хемпфа К.М. Зиланд была арестована 10.03.85 в 21 : 20 за употребление наркотиков и 11.03.85 в 13 : 50 доставлена назад в город, после чего раскрыла местонахождение тайника с документами "Ласло"... и подписала обязательство о сотрудничестве под кодовым именем "Марта".
Christa-Maria Sieland 10 Mayıs 1985 tarihinde 21 : 20 sularında Bakan Hempf'in talimatıyla aşırı dozda uyuşturucu kullanmaktan tutuklandı ve 11 Mayıs saat 13 : 15 sularında tekrar şehre geri getirildi. Daha sonra Lazlo'nun gizli yerini söyledi EEM tutanağı Marta takma adıyla imzalattı.
Он не выходил на связь спросили у Кристы о его планах.
Polisler Alex'in bulunduğu yeri, Christa'dan öğrendiler.
Криста, я иду наверх, пропущу рюмочку.
Christa, yukarı çıkacağım.
Извините, Криста. Я позаботился об этом для вас
Kusura bakma Christa, senin için hallettim o meseleyi.
Криста Меркель.
Christa Merker.
Ее зовут Криста Меркер.
Kadının adı Christa Merker.
Брандт отправил информацию Кристе Меркер три недели назад.
Üç hafta önce Brandt bilgileri Christa Marker'a yollamış.
Я видел, как Криста говорила : "Почему ты так поступил?"
Christa'yı okurken, "Bunu neden yaptın?" diyordu.
- Пойдем, поговорим с Кристой.
- Hadi gidip Christa ile konuşalım.
Криста, мы знаем, вы не хотели, чтобы так случилось.
Christa, bunun olmasını istemediğini biliyoruz.
Ты должна пройти с нами, Криста.
Bizimle gelmek zorundasın Christa.
Криста Чейз, за 40, брюнетка, голубые глаза.
Christa Chase. Kırklı yaşlarda, kahverengi saçlı, mavi gözlü.
Питер и Криста Чейз, шоссе Адлерс, 421, Стейтен Айленд.
Peter ve Christa Chase'in adresi ; 421 Adlers yolu üzerinde, Staten Adası.
Так вы не женаты на Кристе Мишель Чейз?
Christa Michelle Chase ile evli değil misiniz?
Я говорил Кристе, чтобы она обновила данные. но она не больно-то спешила.
Christa'ya kayıtları yenilemesini söylemiştim ama eli çabuk birisi değildir.
Я купил этот дом задолго до Кристы, чёрта с два я бы отдал его при разделе имущества.
Eğer evlilik sözleşmesi yüzünden kaybedeceksem belirteyim bu ev Christa yokken benimdi.
Я всё переделала, понимаете, у Кристы совсем не было вкуса.
En başından aldım. Yani benim tarzımın yanında Christa'nınki solda sıfır kaldı.
Письма Кристы направлены на этот адрес.
Christa'ya bu adresten posta gelmiş.
- чтобы забрать пару вещей?
-... Christa'nın kızını getirmiş?
Возможно поэтому Криста и пошла туда. Искала мужчину получше.
Muhtemelen Christa da daha iyi bir adam bulabilmek için buna başvurdu.
Что ж, посмотрим, нашла ли Криста свою.
Bakalım Christa'nın ruh eşleri kimmiş.
Две недели назад... Криста написала заявление об нападении.
Christa, iki hafta önce saldırıyla ilgili polis raporu vermiş.
Не убивая Кристу Чейз, очевидно вы по-этому здесь.
Christa Chase'i öldürmedim, belli ki bunu sormak için gelmişsiniz.
Слушайте, а можете вы... объяснить обвинения в нападении, которые Криста выдвигала против вас?
Bakın, acaba Christa'nın size karşı açtığı davayı açıklayabilir misiniz?
Криста?
Christa.
Ты говорил Кристе об этом? Нет.
Christa'ya bu yazıdan bahsettin mi?
Это Криста.
Christa olmalı.
Я знаю Кристу.
Onun en iyi arkadaşı Christa Barnardin'la konuştuk.
Криста сказала, что Линн собиралась во всем признаться на следующей неделе.
Christa'yı tanıyorum.
Еще она сказала, что вы пытались ее отговорить.
Christa bir sonraki hafta Lynn'in oraya geri gitmek istediğini söyledi

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]