Chrome Çeviri Türkçe
37 parallel translation
Да, когда ему исполнилось 8 лет, я ему купил велосипед, Chrome Mongoose.
Sekizinci doğum gününde ona bisiklet aldım. BMX.
Есть! "Chrome", проблема с сетью.
İşte bu! Chrome'da bağlanma sorunu.
"В браузере'Chrome'..."
"Chrome'da..."
Обе девочки были хромо. Генетические модификанты.
Çocuklar Chrome'muş Genetiği geliştirilmiş.
Мне казалось, что хромы не занимаются дурью.
Chrome'ların uyuşturucu kullanmadığını sanıyordum.
Она не была хромо?
Chrome değildi yani?
Вы - хромо? Откуда ты знаешь?
Chrome musun?
Иногда хромы могут быть... какими-то странными.
Chrome'lar bazen çok garip olabiliyor.
Лайла очень хотела быть равной хромам.
Lila Chrome'larla rekabet etmeyi istiyordu.
Наркотик открывает мир возможностей для хромов.
İlaç sadece Chrome'a özel olasılıklarla dolu bir dünyayı gösteriyor.
Она была такой же хорошей как и другие хромы.
Benim kızım da herhangi bir Chrome kadar iyiydi.
Жертва была хромом.
Kurban Chrome'muş.
Он типичный хромо.
Standart Chrome.
При проектировании хрома учитывается каждая мелочь :
Hayır. Bir Chrome tasarlanırken her seçenek kontrol edilir.
Послушай, я знаю, считается, что хромы лишены врожденных дефектов ; идеальные гены и все такое.
Chrome'larda ırsi hastalıklar olmamalı, her şey mükemmel olmalı biliyorum.
Но обычно хромы не становятся копами.
Ama Chrome'lar normalde polis de olmuyor.
Все они - хромо?
Hepsi Chrome mu?
Да, если бы он не убил хрома, мы бы никогда о нём не узнали.
- Evet, eğer o Chrome'u öldürmeseydi asla farkına varamazdık.
Кто-то рассказал прессе об убийстве хрома.
Birisi Chrome cinayetiyle ilgili basına konuşuyor.
У хромов весь город под контролем, и своих они в обиду не дают.
Chrome'ların şehrin her yerinde kulağı var. Kendi insanlarıyle ilgileniyorlar.
Электус - это клуб для хромов. Если так, то в этом есть смысл.
- Electus Chrome'lara özel bir kulüp.
Уверена, что готова пойти в этот хромо-рай? Да.
Chrome kulübüne gitmek istediğine emin misin?
Будь его смерть естественна, хромы столкнутся с тем, что им казалось невозможным.
Eğer Brian Barrow doğal sebeplerden ölmüş olsaydı, Chrome'lar mümkün olduğunu düşünmedikleri bir şeyle yüzleşecekti.
Преимущество быть хромом - это долголетие.
- Chrome olmanın bütün olayı uzun bir hayata sahip olmak.
Вы хромо.
Ama sen Chrome'sun.
Я расследую убийство хрома по имени Брайн Бэрроу.
Brian Barrow isimli Chrome'un cinayetini soruşturuyorum.
Хромы не так легкоранимы.
- Chrome'lar kolay kolay morarmaz.
Думаешь, это хром известил прессу о происходящем?
Soruşturmamızı basına sızdıran bir Chrome muydu sence?
Но достаточно умереть одному хрому, и весь город на ушах.
Ama aralarından biri Chrome çıkınca bütün dünya duruyor.
Технология, а в данном случае - хромы, вбивает клин между людьми.
- Neyi? Bu teknoloji, bu durumda Chrome'lar insanların arasında uçurum açıyor.
Убили хрома.
Bir Chrome öldürüldü.
Служба в полиции не самое странное занятие для хрома, о котором я знаю.
- Hayır. Polis olmak bir Chrome'da gördüğüm en değişik hayat seçimi sayılmaz.
Можете представить, как чувствовали себя мои родители, когда их ребенок-хромо не оправдал их ожиданий.
Ailemin ne hissettiğini biliyorsundur. Beklentilerini karşılamayan bir Chrome sahibi oldular.
Даже в компании других хромов?
- Diğer Chrome'ların karşısında bile mi?
Я думаю, может, это было не так уж и плохо, побывать среди хромов, в конце концов.
Chrome'ların etrafında olmak o kadar da kötü bir şey değildir belki.
Последний раз после общения с хромами ты провела в тире три часа.
En son Chrome'larla muhatap olduğunda üç saat poligonda kalmıştın.
Хром на Андроиде корректнее работает с HTML5 и обрабатывает Джава-скрипты гораздо быстрее Сафари.
İnternet hızlarını diyorsan Chrome ve Android'in HTML5 uyumu daha iyi. Ve JavaScript çalıştırıyor, Safari'den oldukça hızlı.