Circus Çeviri Türkçe
61 parallel translation
Монти Пайтона
Monty Python's Flying Circus.
Летающий цирк Монти Пайтон.
- Monty Python's Flying Circus.
Летающий цирк Монти Пайтон.
Monty Python's Flying Circus.
Мы здесь всех раздеваем.
Circus'ten birilerini.
Перенесемся на три года назад, Джордж вскоре после того, как ты покинул Цирк.
Üç yıl önceydi, George. Oradan başlayalım, Sen Circus *'ı terk ettikten kısa zaman sonraydı.
Сегодня в обед, Владмир позвонил в Цирк, сэр.
Efendim, Vladimir bugün öğle arası Circus'ı aradı.
Спер полбюджета Цирка, а теперь сбывает поддельного Пикассо богатым простофилям.
Circus'ın bütçesinin yarısını aşırdı. İğneleyici şekilde kapı kapı dolaşıp çakma Picassoları zeki zenginlere kakalıyor!
Джордж, Цирк все еще слаб, он как младенец.
"Circus" hala zayıf bir çocuk, George.
Утро провёл в "Kahn Seidelman" в отделе "мусорных" облигаций ланч в "Le Circus" с хорошо одетыми ребятами.
Sabahı çürük tahvil şubesindeki Kahn Seidelman'da geçirdikten sonra... iyi giyimli tohum satıcılarıyla Le Circus restoranında öğle yemeği yedi.
Обожаю "Семейный цирк".
Family Circus'a bayıIıyorum.
Ты кричишь беззвучно в ночном цирке.
Çığlık atacaksınız sessizce Night Circus'da.
O, КИРКУС ПЕРЕДАЕТ ПРИВЕТ.
Oh, Circus merhaba diyor.
ТЫ ВИДЕЛ, КАК КИРКУС РАЗБИЛ СВОЕЙ ГОЛОВОЙ КИРПИЧ?
Circus'ın kafasıyla briketi kırışını gördünüz mü?
Не на окраине, чувака застрелили в центре! Прямо перед Circus Circus! ( казино-отель в Лас-Вегасе )
Pac bizimle iletişime geçiyor.
Он такой "Э-эм, Майкл, как вы считаете приемлемо ли для 45-летнего мужчины спать в кровати с 13-летними мальчиками?"
Dibimizdeki Vegas'ta! Kenar mahallelerden birinde değil, tam bulvarın ortasında! Circus Circus'ın tam önünde!
Колизей. Пантеон. Великий Цирк...
Kolezyum, Panteon Tapınağı, Circus Maximus...
Сиракуз, но люди зовут меня Циркач.
Adım Syracuse. Ama insanlar bana Circus der.
- Ну, это понятно. - Как рыбалка, Циркач?
Balıkçılık nasıl gidiyor, Circus?
- Привет, Циркач.
- İyidir, Circus.
- Тебе помочь, Циркач?
Yardımcı olayım mı, Circus?
- Что скажешь, Циркач?
- Ne düşünüyorsun, Circus?
Может, тебе стоит поговорить с кем-нибудь, Циркач.
Belki de birileriyle konuşman gerekiyordur, Circus.
- Тебе помочь, Циркач?
Yardım ister misin, Circus?
- Там девушка, Циркач.
- Burada bir kız var, Circus.
Циркач. Клоун. Лосось.
Soytarı Circus, somonlar ve bir kız.
Это нужно задекларировать, Циркач.
- Bunları bildirmem gerekecek, Circus.
Почему тебя зовут клоун Циркач?
Neden sana soytarı Circus diyorlar?
- Как по мне, она выглядит вполне реальной, Циркач.
Kendisi bana bir fantezi değil de gerçekmiş gibi göründü, Circus.
- Потому что ты
Çünkü sen Circus'sın.
- Избавься от неё, Циркач.
Kurtul ondan, Circus. - Kimden?
Цирк дураков.
Circus'un ahmaklıkları işte.
- Клоун Циркач. У нас тут тюлени, селки, клоуны.
- Soytarı Circus.
Нас вышвырнули из казино "Цирк, Цирк".
Circus Circus otelinden kapı dışarı ettiler bizi.
Вот так всё и начиналось в "Цирке Цирке".
Circus Circus'ta da aynen böyle başlamıştı.
Знаешь что, папаша из "Семейного цирка"?
Farkında mısın Family Circus'daki baba?
Это был шокирующий "Семейный цирк".
"Family Circus'u" hiç böyle görmemiştim.
* friends are calling'cause I've fallen down * * joined the circus but I ain't no clown * * there's fire-eaters and some midgets too * * around the corner right next to the zoo *
* Arıyor arkadaşlar devamlı, çünkü yıkılmaktayım * * Palyaço olmadığım halde bir sirke katıldım * * Ateş yutanlar ve cüceler de var burada *
Это точная копия обложки альбома группы "Circus Survive".
Circus Survive'ın albüm kapağına benziyor.
Зрелище, способное пристыдить даже римский Колизей
Roma'daki Circus Maximus'ı bile gölgede bırakacak bir manzara.
И мне ни разу не понадобились оригинальные титры к комиксу "Семейный цирк".
Family Circus için bir kez bile yazılara bakmadım.
И мне ни разу не понадобились оригинальные титры к комиксу "Семейный цирк".
Daha önce bir çok kez Family Circus. esprilerini kullandım.
Это, Эмиль, экстремус гигантис циркус аспарагус.
Emile, bu devasa bir Gigantis Circus... Sparagus..
Лил Сис звучит как персонаж из Семейного цирка.
Lil Sis, "Family Circus" taki karakterleri andırıyor.
Вы бывали в Electric Circus?
Electric Circus klübüne gittin mi hiç? - Her akşam.
Да, скажите ему, что чайная на Пикадили Сиркус, которая, я знаю, ему понравится, когда ему не будут угрожать.
Evet, ona Piccadilly Circus'ta bir çay dükkânı olduğunu silah altında değilken orayı daha çok seveceğini söyle.
Это или Эллен провела 3 года, исполняя танцы с лентами в "Цирке Варгас".
Ya öyle ya da Ellen 3 yılını Circus Vargas'da kurdeleli ritmik jimnastikçi olarak geçirmiş.
Или о Пикадилли-сёркус, куда мы ходили?
Ya da şu gittiğimiz Piccadilly Circus * gibi?
Это даже не цирк. ( * англ. circus - цирк )
Bir sirk bile değil.
- Мне нравится "Мармадюк".
Family Circus'ı sever misin?
Доктор провёл обследование.
Birkaç test yaptı, Circus.
"Семейный цирк" на этой неделе - очень смешной выпуск.
Bu haftaki "Family Circus" çok komikmiş.