English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ C ] / Citadel

Citadel Çeviri Türkçe

49 parallel translation
Позвали менеджером в коллегию судей, в саму Цитадель.
Citadel'den menajerlik teklifi geldi.
Потом было запланировано закрыть ее, но компания Citadel Corrections выкупила ее у дяди Сэма год назад.
Kapatılmasına karar verilmiş, ama Citadel Corrections Company hapishaneyi devletten almış.
Компания Citadel Corrections теперь имеет вчетверо больше, с тех пор, как она была основана 20 лет назад.
Citadel Corrections Company 20 yıl içinde mal varlığını dörde katlamış.
Эти сопливые университетские выпускники, просиживающие задницы в компании Citadel Corrections, ничего не смыслят в нашем деле.
CCC'deki kolejlilerin hiçbir şeyden haberi yok.
С вашей помощью, Шейверса, всех их, может быть даже всю компанию Citadel Corrections целиком.
Yardım ederseniz Shavers'ı, tüm gardiyanları ve hatta Citadel Corrections Company'i alt edebiliriz.
Отсидел 9 лет, из них два как малолетний, остальное - в тюрьме штата Техас, в ведомстве исправительной компании "Цитадель".
Dokuz yıl hapis yatmış. İkisi ıslahevinde, kalanı da Citadel Corrections Company'nin işlettiği Texas Eyalet Hapishanesi'nde.
Я думаю вам всем название знакомо.
Citadel Davranış Araştırma. Sanırım ismi hepiniz biliyorsunuz.
Цитадель проверяла Мура и охранника, который его убил.
Citadel Moore'u ve onu öldüren güvenlik görevlisini inceledi.
Пришло время проверить ведут ли эти следы в "Цитадель".
Bakalım o izler Citadel'den geçiyor mu?
Помню тест HL-7, когда несколько лет назад мы получали сверхсекретное разрешение.
Citadel'in HL-7 testini hatırlıyorum yıllar önce çok gizli yetkiler için girmiştik.
Вы пройдете сегодня 3 фазу протокола оценки Цитадели.
Bugün Citadel değerlendirme protokolünün üçüncü safhasını göreceksiniz.
Добро пожаловать в 3 фазу протокола оценки Цитадели.
Citadel değerlendirme protokolünün üçüncü safhasına hoş geldiniz.
Пожалуйста, говорите четко. Ваш ответ подвергнется мониторингу и оценке специалистов Цитадели.
Cevaplarınız Citadel teknisyenlerince dinlenip değerlendirilecek.
Не без проверки Цитадели.
Citadel'den onay almadan olmaz.
Сделать так, чтобы вас одобрила Цитадель.
Size Citadel onayı alabilirim.
Цитадель переманила Джона Беннета с фирмы по маркетингу Уолл Стрит 3 года назад.
Citadel Jon Bennett'ı üç yıl önce bir aracı kurumdan almış.
Этот тест, который на нас испытывала Цитадель...
Citadel'in bize yaptığı HL-7 testi...
Может ты поймешь как правда работает Цитадель, прежде чем Ратеберн начнет звонить.
Belki Rathburn bir yerleri aramaya başlamadan Citadel'in aslında nasıl işlediğini anlarsınız.
Ты приносишь нам Цитадель на блюдечке, может мы поговорим об этом.
Bize Citadel'i verirsen belki bunu konuşabiliriz.
Должно быть два выхода, когда тебя проверяет Цитадель... прошел или нет.
Eskiden Citadel sizi incelerken iki çeşit sonuç olurdu. Geçmek ya da kalmak.
Так Цитадель дает им полномочия для работы, строит себе сеть скрытых шпионов.
Citadel onlara iş için sicil sağlıyor ve kendine gizli ajanlardan oluşan şebeke kuruyor.
Если они отказываются испольнять приказ Цитадели, страдают их семьи.
Citadel'in söylediklerini yapmazlarsa aileleri zarar görür.
Сколько гос служащих сейчас под контролем Цитадели?
Citadel şu an kaç hükümet çalışanını kontrol ediyor?
А Цитадель - это покупатель или продавец?
- Citadel alıcı mı, satıcı mı?
Доктору Ратберн необходимо финансирование, чтобы поддерживать Оценочные Протоколы Цитадели впереди конкурентов.
Citadel Değerlendirme Protokollerim rakiplerin önüne geçirebilmesi için Dr. Rathburn'e para lazım.
Пришлось создать новые схемы, чтобы поддерживать работу Цитадели.
Citadel'in devam etmesi için yeni bir dümen bulmalıydı.
У Цитадели достаточно обширная сеть, чтобы заморозить любое расследование.
Citadel her türlü soruşturmayı geciktirebilecek kadar geniş bir şebekeye sahip.
Если все, что он говорит - правда, то Цитадель скомпрометировала сотни федеральных правоохранительных органов.
Dediği doğruysa Citadel yüzlerce kanun görevlisini safına çekmiş demektir.
Свержение Цитадели будет на нас.
- Citadel'i indirme işi bize kaldı.
Цитадель никогда не остановится.
Citadel asla durmaz.
Он поможет нам со свержением Цитадели в замен на сокращение срока.
Hafifletilmiş ceza karşılığında Citadel'i indirmemize yardım edecek.
Цитадель знает, что список информаторов ОБН где-то там.
Citadel narkotik muhbir listesinin hâlâ ortalıkta olduğunu biliyor.
- Нас с Джи уже видели на камерах наблюдения в Цитадели сегодня, так что если мы покажемся - нас узнают, и вся операция может провалится.
- G ve ben bugün Citadel kameralarında gözüktük oraya gider de tanınırsak, operasyon batar.
Мы просо пара нечестных агентов, пытающихся быстро подзаработать, продавая ее обратно Цитадели.
Onu Citadel'e satarak para kazanmak isteyen iki ajanız.
В Цитадели знают, что она арестовала напарника пытавшегося украсть список ОБН.
Citadel, listeyi çalmaya çalışan partnerini yakaladığını biliyor.
Она должна была умереть в комнате для допросов, но она сбежала, так что в Цитадели не имеют никакого понятия, много ли она знает.
O sorgu odasında ölmesi gerekiyordu ama kaçtı. Yani Citadel onun ne bilip bilmediğinden habersiz.
Вы знаете, что Цитадель - угроза национальной безопасности, которая затрагивает каждое правоохранительное агентство в США,
Citadel, Amerika'daki tüm kanun kuvvetlerini etkileyecek bir risk.
Доктор Ратберн не просто так стала директором Цитадели.
Dr. Rathburn boş yere Citadel'in CEO'su olmadı.
В смысле, я понимаю что у Цитадели везде будут стрелки, одна слабая ложь значит, что кого-то убьют.
Citadel'in her yerde silahlı adamları olacağını biliyorum. Aptalca bir yalan, birinin öleceği anlamına gelir.
Я знаю, что существует полный инженерный архив в хранилище данных в Башне Цитадель на Скарифе.
Scarif'teki Citadel Kulesi'nde bulunan yedek veri deposunda mühendislik arşivi olduğunu biliyorum.
Это Башня Цитадель.
Orası Citadel Kulesi.
Но завтра я выпускаю пользовательскую версию, "Цитадель", которую я создал для всех вас.
Ama yarın kişisel sürümümü yani Citadel'i piyasaya sürüyorum. Herkes için ürettiğim bir versiyon.
Видел бы ты их лица, когда я сказал им, что Цитадель будет бесплатной.
Citadel'in bedava olduğunu söylediğimde yüzlerindeki ifadeyi görmeliydin.
" Мистер Макмиллан изначально знал, что программа Citadel не останется бесплатной.
" Bay MacMillan Citadel yazılımının en başından beri bedava olmayacağını biliyordu.
I was sent here to learn how to defeat them, but everyone in the Citadel, those who will even talk to me, they all doubt the walkers ever existed in the first place.
Buraya onları nasıl yeneceğimizi öğrenmek için gönderildim ama Hisar'daki herkes benimle konuşmaya zahmet edenler bile hepsi daha gezenlerin varlığından şüphe ediyor.
Everyone in the Citadel doubts everything.
Hisar'daki herkes her şeyden şüphe eder.
In the Citadel, we lead different lives for different reasons.
Hisar'da hepimiz farklı sebeplerden ötürü farklı hayatlar süreriz.
- Мы поедем в "Цитадель".
- Citadel'e gireceğiz.
Я просмотрела ваша досье в Цитадели, Талия.
Citadel dosyana baktım, Talia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]