Civil Çeviri Türkçe
15 parallel translation
Я помню читал, что генерала Шермана, в Гражданской Войне... I remember reading that General Sherman, in the Civil War мэр Атланты умолял пощадить город.
İç Savaşı'nda General Sherman hakkında bir şey okumuştum.
And there's no reason we can't be civil with each other.
Birbirimize karşı medeni olabiliriz.
Да о моем папе достаточно знать то, что он всю жизнь прожил под знаменем пионера защиты гражданских прав.
Babam hakkinda anlaman gereken sey, o tüm hayatini civil rights pioneer biletinde yasadi.
And conducted by the civil service.
Ve memurlar tarafından yürütüldüğüne.
Эми Уайнхаус и Блейк Филдер-Сивил. Бритни Спирс и Кей Фед.
Amy Winehouse ve Blake Fielder-Civil, Britney Spears ve K-Fed.
You can be gay in private, but just don't ask for any civil rights or anything, right?
Gay olabilirsin ama sosyal haklar veya diğer şeyler umrunda değil.
'Гордость империи'выражается в готовности служить своей стране,'когда Британия строит мощную гражданскую оборону.
'Britanya güçlü bir civil savunma gücü'oluşturduğundan imparatorluğun,'gururu hizmet aşkına dönüştü.
Я хочу назвать это "Сопутствующее убийство."
Buna "Civil Cinayet" demek istiyorum.
Сайт назвал это "Сопутствующим убийством".
İnternet sitesi buna "Civil Cinayet" adını veriyor.
И если ты думаешь, что они скрутят вас за видео про "Сопутствующее убийство", сиди и жди, пока не узнаешь, что они сделают после этого.
Ve eğer onların "Civil Cinayet" görüntülerinde yaptığı gibi olayları çarpıtacaklarını düşünüyorsanız o zaman bekleyin bakalım bu sefer ne yapacaklar.
The findings were bleak with results showing that less than half of high schoolers were able to correctly identify the century in which the Civil War was fought.
İç açıcı olmayan sonuçlar gösterdi ki lise öğrencilerinin yarısından azı Amerikan İç Savaşı'nın meydana geldiği yüzyılı doğru bir biçimde söyleyebiliyor.
And even though civil unions are legal in Illinois, it isn't enough. Change is possible.
Bu durum her ne kadar Illinois'de yasal olsa da yine de yeterli değil.
The point of civil disobedience is to be heard.
Sivil direnişini duymuş olmalısın.
А сейчас она будто...
Bunun yerine Ken Burns'ten Civil War'ı çalıyoruz.
Прошу прощения, OshKosh B'gosh *. * марка детской одежды
Buraya bakar mısın, civil bebe.