English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ C ] / Clacks

Clacks Çeviri Türkçe

44 parallel translation
Три года назад. Он был семафорщиком до тех пор, пока кто-то не столкнул его вниз.
Biri onu ordan aşağı atıncaya kadar clacks çalışanıydı.
Отправляют телеграммы, мы их потеряли.
Clacks gönderiyorlar. Onları kaybettik.
Похоже, семафоры опять сломались.
Görünüşe göre clacks yine çökmüş.
Если у кого-то на семафоре застряла телеграмма, мы доставим ее бесплатно.
Ve kimin mesajı clacks'ta takılı kaldıysa, Biz bedavaya teslim edeceğiz.
Сеть семафорных башен, как эта, двинется по всему Плоскому миру по мере роста спроса.
Bunun gibi clacks kuleleri ihtiyaçları karşılamak için dünyanın her yerinde gezecekler.
В будущем, если вы не сможете придти к семафору, семафор придет к вам.
Gelecekte, eğer siz bir clacks kulesine gidemiyorsanız, clacks kulesi ayağınıza getirilecek.
Мистер Позолот, сегодня цены на сообщения подняты в пятый раз за год.
Bay Gilt, clacks mesaj fiyatlarında bugün yapılan artış bu sene beşinci olacak.
За порчу имущества!
Ne için? Clacks malına zarar vermekten.
Семафоры против почты - теперь это война!
Clacks Postaya karşı Artık savaş var!
Мы подняли стоимость телеграмм, чтобы расширить парк семафоров, так?
Yeni kuleleri finanse edebilmek için clacks fiyatlarını arttırdık, değil mi?
А тем временем проект передвижных башен официально "в стадии разработки".
Bu sırada, mobil clacks projesi resmen geliştirme aşamasında.
Мы гарантировано никогда не будем делиться информацией, которая может повредить семафорам.
Clacks'a zarar verebilecek hiç bir mesajı paylaşmadığımızdan emin olacağız.
Отключить все семафоры?
Tüm clacks'ı kapatmak mı?
И что они скажут, когда моё следующее предложение будет : "Мистер Пони хочет отключить семафоры."
Peki benim sonraki cümlem, "Bay Pony clacks'ı kapatmak istiyor" olduğunda ne diyeceklerini sanıyorsun.
Пока ты атакуешь башни, мы можем перехватить их бизнес.
Sen clacks'ı vurduğunda, biz de onların işini çalabiliriz.
Вы действительно можете заклинить всю систему семафоров из этой голубятни?
Tüm clacks sistemini bir güvercin yuvasından kilitleyebiliyor musunuz?
Мы можем делать с семафорами то, что моя шпилька сделала с твоей ногой.
Topuğumun ayağına yaptığını aynen clacks'a yapabiliyoruz.
Леди и джентельмены, не дайте себя захватить семафорам.
Bayanlar, baylar, Clacks'ta takılı kalmayın.
Семафоры исправлены : заявляет Позолот Видите ли, система семафоров работает на передовом крае технологии.
Anladığınız üzere, clacks sistemi en son teknolojiyle çalıyor.
Спорю на свою шляпу, что семафоры сломаются сегодня к закату.
Ofis şapkamın üzerine bahse varım ki clacks yarın güneş doğmadan bozulacaktır.
Семафоры принимают вызов
"Clacks meydan okumayı kabul ediyor"
Как вы видите, солнце зашло, а система семафоров работает превосходно.
Gördüğünüz gibi, güneş doğdu ve Clacks sistemi gayet güzel çalışıyor.
Башни против почты.
Clacks postaya karşı.
Каким образом семафоры могут проиграть?
Clacks'ın kaybetmesi nasıl mümkün olabilir ki?
Позолот отдал всю семафорную сеть.
Reacher Gilt'in tüm clacks ağını devretmesi.
А если я скажу вам, что ни при каких условиях карета не сможет добраться до Убервальда быстрее, чем семафоры?
Peki ya ben sana... bir posta arabasının Uberwald'a clacks makinelerinden daha hızlı ulaşmasının yolu olmadığını söylesem.
Только дурак будет соперничать с семафорами при помощи лошади и телеги.
Bir at ve arabayla sadece bir aptal clacks'a meydan okuyabilirdi.
Все, что я могу обещать вам, сэр, - семафоры не подведут.
Verebileceğim tek söz, efendim, clacks sizi yarı yolda bırakmayacak.
Только помните, что если я буду выставлен дураком, то ваша прелестная маленькая племянница будет сожалеть о дне, когда её дядя Пони получил работу в компании.
Sakın unutma, Eğer salak durumuna düşersem, senin küçük güzel yeğenin Pony amcasının ona clacks'ta iş ayarladığı güne pişman olacak!
Вы должны ненавидеть меня за то, что я остался на семафорах.
Clacks'ta devam ettiğim için benden nefret ediyor olmalısın.
На самом деле, семафоры теперь работают на крови.
Gerçek şu ki, clacks artık kanla yönetiliyor.
Существует заброшенная башня, и я хочу, чтобы вы доставили туда немного полотна, веревок и снастей.
Terkedilmiş bir clacks kulesi var ve oraya biraz yelken bezi, halat ve gemi donanımı getirmenizi istiyorum. Gemi donanımı mı?
Почтмейстер бросил вызов семафорам.
Posta müdürü Clacks'a meydan okudu.
Сообщение прибыло, доставленное вовремя с помощью технологии семафоров.
Mesaj Clacks teknolojisiyle yerine zamanında ulaştırıldı.
Семафоры выиграли.
Clacks kazandı.
Именно поэтому я согласился на передачу права собственности на семафоры обратно семье Добросерд.
Bu yüzden Clacks'ın sahipliğinin Dearheart ailesine geri verilmesi isteğini kabul ediyorum.
Ты - почта, я - семафор.
Sen Posta ofisi'sin, Ben Clacks.
Мой друг, бывший сосед и главный нарушитель спокойствия.
Arkadaşım, eski ev arkadaşı, ve genel cehennem raiser. ( sedye clacks )
( треск )
( clacks )
И нога пациента сильно инфицирована.
Hastanın bacağı olduğunu ciddi bir şekilde etkilemiştir. ( nesne clacks )
[Key clacks] Доктор Кэтрин Блэк.
Dr. Catherine Black.
Отвезите ее в скорую, мы ее интубируем, когда получим реанимационный набор.
Kullanıcının Biz tüp onu edeceğizAcile götürelim Bizkaza arabası olsun. Hiç acele, sabit hızda. ( sedye clacks )
Довольна?
( clacks ) Memnun?
Прижигатель.
( enstrüman clacks ) Koter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]