English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ C ] / Claymore

Claymore Çeviri Türkçe

31 parallel translation
По звуку похоже на шотландскую саблю.
Bana Claymore gibi geldi.
Все в арсенале просто исчезло : P90, SPAS-12s, Клэйморы, все.
Cephanelikteki her şey kayboldu, P90lar, SPAS - 12ler, Claymore'lar, hepsi.
- Ой, клеймор.
- Claymore.
А как же клеймор?
Claymore'a ne dersin?
Клеймор.
Bir Claymore.
староста решил призвать на помощь Клеймор.
görünüşe göre şef bir Claymore çağırmış.
Клеймор?
Claymore?
Клеймор заявился!
Claymore burada!
Эта Клеймора... они хоть сколько-нибудь на людей похожи... что тот оборотень!
O bir Claymore... ama bir Yoma gibi!
Тебя клеймора сюда притащила.
Seni buraya bir Claymore getirdi.
это тебя искала клеймора.
Anlaşılan bir Claymore seni arıyordu.
Ты не клеймора!
Sen bir Claymore değilsin.
если ей кишки на кулак намотать!
Eğer bağırsaklarına yumruk atarsan her Claymore ölür!
Приближаются.
Geliyorlar. CLAYMORE Ah, üzerinden birçok gece geçti,
В слабаках я не заинтересован.
Zayıflar beni ilgilendirmiyor. CLAYMORE Ah, üzerinden birçok gece geçti,
- Батальонную еду, M-16, боеприпасы, 400 фунтов C-4, пару ящиков растяжек Claymore, ну и ещё наподобие этого.
- Taburun erzakı M-16'lar cephane 400 adet C-4 patlayıcı birkaç koli Claymore mayın, ve ona benzer bir sürü ıvır zıvır.
Я серьёзно, почему бы нашим иракским братьям не взять себе 400 фунтов
Beyler, ciddiyim. Neden bizim kardeşlerimiz 400 kilo C-4 patlayıcıyı, Claymore mayınları ve M-16 mühimmatlarını orada bırakır ki?
Мина claymore, a minha amiga.
A mina Claymore a minha amiga.
В каюте установлена противопехотная мина-ловушка.
Girişe Claymore ile bubi tuzağı kurdum.
А уж если взорвать все шестьдесят управляемых мин "Клеймор"...
Şimdi sıra geldi 60 Claymore'i bir anda patlatmaya...
Боже, мина?
- Yok artık Ramón. Claymore mu?
Узнаешь противопехотную мину, когда ее увидишь.
Bir "Claymore" u gördüğünde tanırsın. COLE UZMAN KATİL
Я также нашла следы серы, древесного угля, нитрата аммония и гидроксида калия, потому... оружие убийства - это несколько осколочных мин направленного действия.
Ayrıca sülfür, kömür, amonyum nitrat ve potasyum hidroksit izleri buldum. Yani cinayet silahı bir dizi claymore tipi yönsel mayınmış.
Противопехотная мина направленного действия - мина "клеймор". Мк...
Claymore mayını.
Сколько еще людей знают, как сделать такого рода взрывчатки?
Hadi ama. Claymore Mayını yapmayı bilen kaç kişi var ki?
Это наземная мина Клеймора.
Bu Claymore mayını.
Мина "Клеймор".
Ha? Claymore benim.
Осторожно, взрывчатка Мины Клэймор
DİKKAT PATLAYICI CLAYMORE MAYINLARI
Противопехотная мина "Клеймор".
Claymore çifte tuzaklı mayını.
204 ) } Клеймор 204 ) } Клеймор
CLAYMORE Soğuk rüyalar ve solan göz yaşlarının.
Корректировка задания в последний момент?
Claymore taklitleri mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]