English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ C ] / Cliff

Cliff Çeviri Türkçe

429 parallel translation
- Эй, Клиф!
- Hey, Cliff.
А ты кто? Фред, хочу чтобы ты познакомился с Клиффом Скалли, моим старым другом.
Fred, sana Cliff Scully'i tanıştırayım, eski bir arkadaşım.
Я же сказала тебе, Клифф Скалли мой старый друг.
Sana söyledim, Cliff eski bir dostum.
Не заставляй Клиффа ждать.
Cliff'i bekletme.
- Конечно, дядя Клифф.
- Elbette Cliff dayı.
Венди, Клифф, идите сюда.
Wendy, Cliff, buraya gelin.
- Привет, Клифф.
Merhaba Cliff.
- Это ты, дядя Клифф?
- Cliff dayı, sen misin?
Ты уволен, Клифф. Уволен!
Kovuldun Cliff!
Ты в последний раз имеешь дело с моей семьей.
Cliff, bana bir iyilik yap. Bu, ailemle son kez bir araya gelişin olacak.
- Клифф, здравствуй.
- Selam Cliff.
Лестер, как дела?
- Cliff. Merhaba. Lester.
Полиция Далласа только что заявила, что у них есть подозреваемый в убийстве даллаского полицейского Джея Ди Типпита, который был застрелен в 1 : 15 в Клифе, пригороде Далласа.
Dallas polisinin az önce bildirdiğine göre... saat 13.. 15'te, Dallas'ın banliyösü Oak Cliff'te vurulan... polis memuru J.D. Tippit cinayetinde bir zanlı ele geçirildi.
Снуфи, Ал, Лео... маленьким Мо, с хромой ногой... Чикс, Бони Боб, Клифф..
Snuffy, Al, Leo Topal bacaklı Moe, Cheeks, Boney Bob, Cliff...
Снуффи, Ал, Лео... маленьким Мо, с хромой ногой... Чикс, Бони Боб, Клиф.
Snuffy, Al, Leo, Topal bacaklı Moe Cheeks, Boney Bob, Cliff...
Будет действительно круто.
- Hosca kal Cliff.
Эй Клиф, передвинь свой фургон, друг.
Cliff, kamyonetini çekmen lazım.
Интервью с Клифом Понсиером. Клиф, что ты думаешь о саунде Сиетла и какое место в нем занимает твоя группа "Citizen Dick's"?
Cliff, Seattle saundu ve Citizen Dick'in ondaki yeri için ne diyorsun?
Там Клиф.
Surası Cliff'in. Çiçek teslimatçısı, dört işi var.
Клиф и Джэнет....
Cliff'le Janet.
Я влюблена в своего соседа. Почему ты не звонишь, Клиф?
Neden aramıyorsun Cliff?
Что я могу сказать о Клифе в нем есть такая сильная прямота.
Cliff'in aslında iyi ilkeleri var. - Biliyorum.
Ты ничего не понял, ведь так, приятель?
- Cliff'e katılıyorum.
'Снова, когда Клиф Понсиер начинает петь- -'
"Gömleksiz Cliff söylemeye başla..."
- -напыщенные помои от человека, который атаковал местную сцену слишком долго.
Cliff'in baska bir sehre tasınmasını istersiniz.
Я хочу понравится Клифу такой, какая я есть.
Cliff'in beni olduğum gibi sevmesini istiyorum.
Я хочу сказать, я больше даже не думаю о Клифе.
Artık Cliff'i düşünmüyorum bile.
Клиф, о чем ты говоришь?
- Cliff, neden söz ediyorsun?
Boн тaм cтoит фypгoн Зaмecтитeля шepифa Клиффa.
Şerif yardımcısı Cliff'in karavanı.
Этo дopoгa нe вeдeт к фypгoнy Клиффa, я ж говорил.
Şerif yardımcısı Cliff'in karavanına oradan gidilmiyor ki.
A я иду не к его фypгoну.
- Cliff'in karavanına gitmiyorum.
Твоя мать - Барбара, отец Клифф...
Annen Barbara, baban Cliff...
Это было в Атлантик Сити, Клифф работал официантом.
Atlantic City'ye gitmiştim, Cliff de orada garsonluk yapıyordu.
Мой ассистент нашел для вас комнату в Клиффе на следующие 5 ночей.
Asistanım, senin için Cliff'de 5 günlüğüne bir oda ayarladı.
Клифф?
Cliff?
Клифф и Сэм дружили.
Cliff ve Sam arkadaştılar.
Сэм не винил Клиффа в том, что случилось.
Sam Cliff'i bu konuda sorumlu görmüyordu.
Я только хочу сказать, что не хотел стрелять в Клиффа.
Bilmenizi isterim ki Cliff'e ateş etmek istemedim.
Я себе никогда не прощу Клиффа.
Cliff'in başına gelen üzüyor beni.
Прости меня, Клифф.
Affet beni, Cliff.
Ты стрелял в Клиффа.
Cliff kaldı. Cliff'i yaraladın.
Он и не подозревает о том, что человек, стрелявший в него стал, в некотором роде, национальным героем его слова подхватили те, кто недоволен жизнью.
Cliff Williams'a gelince? Saldırganın bir kahramana dönüştüğünü bilmiyor bile ne de genel bir hoşnutsuzluğu dile getirdiğini.
А как же Клифф Уильямс?
Cliff Williams'a gelince?
А как же Клифф. А как же Клифф. Клифф с разбитой мечтой.
Ama Cliff'e gelince Cliff'e gelince Cliff düşleri yıkılmış biriydi.
Клифф, Сэм Бейли - человек, стрелявший в вас просит простить его.
Cliff, sizi yaralayan Sam Baily af diliyor.
Клифф.
Cliff.
Эй Клиф, ну долго еще?
Cliff, ihtiyarlamadan çek şunu.
Клиф!
Cliff, bir bol sütlü kahve daha.
Я горю для тебя, Клиф.
Senin için yanıyorum Cliff.
Cliffs Notes.
- Cliff'in Notları'ndan.
- Клиффа. Он работает здесь дольше и...
Yani Cliff, uzun zamandır burada ve o, biliyorsunuz... "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]