Clive Çeviri Türkçe
610 parallel translation
Алло, Питер Клайв.
Merhaba, Peter Clive.
- Питер Клайв, один из заместителей начальника.
Ben Peter Clive, iki yardımcı bina sorumlusundan biriyim.
Он заставляет их писать.
- Pete Clive işte. Zorla yaptırır.
- Где ты их взял? - Клайв-задрот уронил.
- Bunları otuzbirci Clive düşürdü.
Я считаю более интересными другие события, которые происходили за несколько столетий до мятежа.
Bence isyandan bir asır önce Clive'ın dönemindeki olaylar daha ilginç.
- Доброе утро, Клайв.
- Günaydın, Clive.
Я согласен с Клайвом.
Clive'a katılıyorum.
В 8 : 07 ты выходишь вместе с Клайвом Хили.
8.07'de Clive Healey'le sen sunacaksın.
Клайв, ты налево и прямо.
Clive, sen yukarı, sola ve düz.
Приветствуйте Клайва Хили и Рейчел Мэррон.
Karşınızda Clive Healy ve Rachel Marron.
Рейчел ИТАК, КЛАЙВ
RACHEL PEKİ CLIVE
А ты должно быть Клив.
Sen Clive olmalısın.
25 лет пролетели незаметно а Клайв словно пропал без вести.
Mezuniyetimizin 25. yılındayız... ve Clive kaçaklar listemizde.
Дрисколл, Клайв Р.
Driscoll, Clive R.
Клайв Дрисколл.
Clive Driscoll.
Дрисколл, Клайв.
Driscoll, Clive.
За Клайва, лучшего парня, какого я знал, и который утонул с самолетом в Ла-Манше.
Clive'a, Kanal'a pırpırını uçuran en iyi elemana.
Вы не принимаете смерть Клайва чересчур серьезно?
Clive'ın ölümünü biraz fazla ciddiye almıyor musun?
Это не из-за Клайва.
Sorun Clive değil.
Когда вернётесь с Земли, можете занять место Клайва в эскадрильи.
Dünya'dan geri döndüğünde, Clive'ın filodaki yerini alabilirsin.
Мне нужен компьютер, Клайв.
- Bilgisayarını kullanmam gerekecek Clive.
Я хочу, чтобы ресторан работал.
Bu senin restoranın, Clive. Sadece çalışmak istiyorum.
Пошли.
Görüşürüz, Clive. Görüşürüz, James.
Клайв.
Evet, sen, Clive.
Она мне нравится.
Ondan gerçekten hoşlanıyorum, Clive.
После вечеринки у Клайва, я думал...
Clive'ın partisinden sonra- - senin şey olduğunu farzettim- - bizim- -
Сегодня у Клайва будут друзья. Если хочешь, могли бы сходить.
Ben--Bu akşam bazı arkadaşlarla Clive'ın restoranında yemek için buluşacağız- - eğer başka bir şey yapmıyorsan.
- Клайв, Хелен не видел?
Clive, Helen'i gördün mü?
- Клайв, как дела, чувак.
- Clive, nasılsın dostum?
Клайв, прикол хочешь?
Clive, bil ne oldu dostum.
- Мне нужен Клайв Кобб.
- Clive Cod'ı görmem gerek.
Клайв, дружище, как дела!
Clive, nasılsın bakalım dostum?
Клайв, как ты могтакое подумать?
Clive, neden böyle bir şey yapayım?
- У меня длинный язык, Клайв.
Düşük bir çenem var, Clive.
Клайв, целовать твою жирную задницу уйдёт целый день.
Clive, seninle bütün gün uğraşabilirim.
Клайв, спасибо, чувак!
Clive, teşekkürler dostum.
Я готовлю завтрак, Клайв готовит обед.
" Öğle önceyi ben, öğle yemeğini Clive pişirir
Кто такие Стриблинг, Клайв и Винтерсет?
Clive ve Winterset'den Stribling hangisi?
Клайв, не рановато ли об этом говорить?
Yapma, Clive. Bunu konuşmak için biraz erken, değil mi?
Классная победа, тренер.
Clive. - İyi galibiyetti, koç.
- Джули, ты делаешь больно моей руке... - Кому он отдал мой альбом?
- Onu Clive'a vereceğini söyledi...
Он сказал, что собирается отдать его Клайву...
Davis mi? Clive Davis mi?
Дэвису? ! Клайв Дэвис?
Kahretsin, telefonda Clive Davis'i mi bekletiyorum?
Джули Тэйлор? Ааа... Так как вас Клайв...
D ile yazılan Clive mı, yoksa V ile yazılan Clive mı?
Сирил Де Тюрно, Мэйтов Клайнс с дурацким париком,
Cyril de Tourner, Clive'ın şu halısı olan dostu,
Этот Мэйтов Клайнс в дурацком парике, у тебя что, совсем нет вкуса?
Clive'ın şu halısı olan dostuyla ha? Bu kadar zevksiz misin?
Мэйтов Клайнс с дурацким париком.
Clive'ın şu halısı olan dostuyla ha? ! Tanrım.
Мы думали, ты нас засек, и этот Мэйтов Клайнс с дурацким париком сказал приятелю Ноби.
Ve Clive'ın şu halısı olan dostu, Nobby'nin arkadaşına dedi ki...
Меня Клайв.
Benimki Clive.
Жертву звали Клайв Морин, а это Джеймс Коста.
Kurbanın adı Clive Morin, ve bu da James Costa.
Видел этих девочек рядом с деревом?
Clive, şu gecelikli kızları gördün mü?