English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ C ] / Clover

Clover Çeviri Türkçe

47 parallel translation
Кловер, Эйприл!
Clover, April!
Меган Кловер.
Megan Clover.
"Тюльпан" вызывает "Кесаря"!
Caesar'dan Clover'a. Cephane hazır mı?
Нанялся в хозяйственный магазин к Кловеру, здесь в городе.
Kasabada Clover nalburcusunda çalıştı bir süre.
Вы находитесь на South Clover.
Şu anda South Clover'da sınız.
Это еще один хит из альбома, песня называется "Crimson and Clover".
İşte CrimsonClover albümünden hit bir parça daha.
Мой отец живет над собственным баром.
Babamın barının üstünde bir kat daha var. 3 Numara, Clover.
Ты же знаешь, Кловер, я всегда плачу по счетам.
Biliyorsun her zaman vergimi öderim, Clover.
Ты видела Кловер?
Clover'la hiç tanıştın mı?
Ну что ж, Джо Спина, с Кловер Лэйн 2561,
Aslında, 2561 Clover yolu, Astoria, Queens'te oturan Joe Speena.
Ты мне попадался пару лет назад.
Birkaç yıl önce Clover'da sen sahnedeyken karşılaşmıştık.
А, клуб "Клевер", точно.
Clover Kulübü'nde. Evet, haklısın.
Ну он как-то попадал в мое поле зрения пару лет назад.
Birkaç yıl önce Clover'da hırsızlık yaparken yakalamıştım.
Я его всего раз потом видела, лет десять назад, на фестивале кантри, он с мэром был явно на короткой ноге, и с окружным судьей, и с другими богатыми шишками.
Buradan ayrıldıktan sonra onu ilk defa 10 yıl sonra Bluegrass festivalinde, belediye başkanıyla, idari yargıçla ve Clover vadisindeki diğer zengin insanlarla birlikte gördüm.
Пара шишек из Кловера — Ли Пакстон и Джералд Джонс.
Clover Hill zenginlerinden Lee Paxton ve......
Так она много домов убирала в Кловер Хилле?
Clover Hill'de bir sürü eve temizliğe gider miydi?
Новый сотрудник. Работал на тебя в начале 80х, на холме.
80'li yıllarda Clover Hill'de senin için güvenlik işinde çalışan yeni bir eleman.
Я его всего раз потом видела, лет десять назад, на фестивале кантри, он явно был с мэром на короткой ноге, и с окружным судьей, и с другими богатыми шишками.
Buradan ayrıldıktan sonra sadece bir defa 10 yıl önce Bluegrass festivalinde gördüm. Belediye başkanı, ilçe başkanı, Clover Hill'deki bütün zenginlerle sıkı fıkıydı.
Мы и сами можем покопаться в тех именах обитателей Кловер Хилла, что дали твоя кузина Мэри и наш одноногий.
Kuzenin Marry ve tek bacaklı adamın bize verdiği Clover Hill'de yaşayanların... -... isimlerini kendimiz araştırabiliriz.
Я видела его лишь раз, лет десять назад, на фестивале кантри, он с мэром был явно на короткой ноге, и с окружным судьей, и с другими богатыми шишками.
Buradan ayrıldıktan sonra sadece bir defa 10 yıl önce Bluegrass festivalinde gördüm. Belediye başkanı, ilçe başkanı, Clover Hill'deki bütün zenginlerle sıkı fıkıydı.
Я уверен, что Дейл, проживая в Кловер Хилле, виновен во многих вещах, но он точно не Дрю Томпсон.
- Clover Hill'de yaşadığı için Dale'in birkaç suçu olduğuna eminim ama Drew Thompson olmak bunlardan biri değil.
Ну, мы с тобой съездим, поговорим с Харви Джонсом, выясним имена людей из Кловер Хилла, подпадающих под описание.
- Seninle beraber Harvey Jones'la sohbet etmeye gideceğiz ve Clover Hill'de profile uyan her adamın ismini öğreneceğiz.
Мы просто будем приставлять ствол к башке каждого старпера из Кловер Хилла?
Clover Hill'de yaşayan bütün yaşlı adamların başına silah mı dayayacağız?
Если нужно разузнать все о Кловер Хилле, мы можем просто обратиться к Арнольду.
Eğer Clover Hill'e ulaşmak istiyorsak, Arnold'a gidebiliriz.
Малыш, там будут все парни Кловер Хилла.
Hayatım, Clover Hill'deki bütün adamlar orada olacak.
В Кловер Хилле, потому что мужик влюбился.
- Clover Hill'de çünkü aşık oldu.
Думаю, что можно использовать его в офисе Коэна в "Клевере".
Mickey Cohen'in Clover'daki ofisine bir tane yerleştirilebilirmiş.
а ты едь сейчас в "Клевер", побудь на глазах у публики, с гостями пофотографируйся, ну ты понял.
Ama sen Clover'a gidip insan içinde gözükmelisin. Konuklarla falan fotoğraf çektir, ne bileyim.
Позвоню в "Клевер".
Clover'dan aradılar.
Я работаю в клубе "Клевер".
Ben Clover Kulübü'nde hosteslik yapıyorum.
Ну в "Клевере" я имею в виду.
Clover'da diyorum.
Ты слышал, Кловер?
Duydun mu Clover?
Я получил подтверждение обнаружения Вильяма Тейта и Бо Адамс семь минут назад, по обоим сразу, в Казино Кловер.
William Tate ve Bo Adams hakkında kesin bulgular var elimde. 7 dakika önce Clover Kumarhanesi'nde birlikte görülmüşler.
Да? Расслабься! Я не скажу родителям.
Hadi Clover, bul onu.
Я сам мало что знаю о этом.
Anne, baba. Clover'ı gördünüz mü?
Ты в порядке? Ничего.
Clover'ı buldum Bart.
Daisy Clover Dairy открывается в 5.
Daisy Clover Mandırası saat 5'te açılıyor.
Кажется, такая идея чуточку заметная, чтобы идти в Daisy Clover и останавливать весь бизнес, чтобы осмотреть прибором следы вита-радиации.
Bir çocuğun Daisy Clover'a girip vita ışımasını araştırmak adına oradaki işe müdahele etmesi gibi görünüyor.
Я на линии с бухгалтерией Diasy Clover.
Daisy Clover'ın maaş kayıtrlarına bakıyorum.
Куда вы идёте?
Nereye gidiyorsunuz? Clover kulübüne.
Это была Crimson and Clover.
Tommy James the Shondells tarafından kaydedilen...
Записанная Томми Джеймсом и The Shondells.
"Crimson and Clover"'ı dinlediniz.
"Clover Grill" на углу Бурбон и Дюмейн.
Clover Izgara. Bourbon'la Dumaine'in köşesi.
Это понятно?
Clover Hill'liler gelirse, bana telefon etmeni istiyorum. Anladın mı?
В подвале дома Дракулы по соседству.
Hadi Clover.
Ко мне, мальчик!
Az kalsın beni öldürüyordun Clover.
17 августа 2015. 7,5 часов. Очнулась в переулке. Пульс 170
Şarkı : "Crimson and Clover"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]