Cm Çeviri Türkçe
1,154 parallel translation
у него голубые глаза и волосы песочного цвета или вроде того 68 см ростом
Mavi gözleri hafif sarı saçları var ve 75 cm boyu var.
Если бы я ударил на шесть дюймов выше, ты бы сейчас лежал в коме.
15 cm. Yukarı vursaydım, şu an komada olurdun.
Длина рук. 31 дюйм...
Kokain? Kol boyu, 7 9 cm. Kol boyu 7 9 cm.
Выкована из треножника Дельфийского оракула, Ось... Металлическая арочная сборка на мраморной основе высотой приблизительно в два фута и весом 18 фунтов.
Delphi'li kahinler tarafından dövülmüş olan Eksen'in,... metal kemeri mermer üzerine oturtulmuştur, yaklaşık yüksekliği 61 cm ve ağırlığı 8 kilodur.
- Три.
- Üç cm.
А также много других подробностей про машину.
Pistonların kaç cm olduğunu biliyor musun?
Сто девяносто... восемьдесят... чёрные волосы, карие глаза... неброский, но симпатичный...
16 cm 79 kilo, siyah saçlı, kahverengi gözlü. Yanarcasına ateşli.
52 дюйма.
140 cm genişliğinde.
- Так он у тебя 40 сантиметров.
Seninki 40 cm.
у меня их два.
Her adımda 80 cm güven demek oluyor. Unutma, bende iki tane var.
Два фута шесть дюймов, держимся.
75 cm efendim ve dayanıyor.
Когда я очнулся... то увидел, что передняя часть машины вся смята... и она находится там, под грудой обломков... в ужасном состоянии.
Kendime geldiğimde motorun bir parçasının ön koltukta olduğunu fark ettim. Ve o, benden 15 cm uzaklıkta korkunç bir şekilde çivilenmişti.
13 см
13 cm.
17 см!
17 cm.
Я скорее могу балансировать без посторонней помощи, стоя несколькими ногами на земле, натыкаясь на вещи.
Böyle sıçrıyorum. Bir 30 cm sıçrayıp bir yerlere çarpıyorum.
- Человек меньше 5 футов - считается карликом?
150 cm altındakiler cüce olarak mı kabul ediliyor?
Два шага до телефона?
- Telefondan 60 cm uzakta mı?
это четырехъярусный шоколадный торт с отдельными ванильными кексами на верху.
1 metre 20 cm uzunluğunda çikolatalı pasta olacak.
Нельзя класть двухдюймовый половник подливы в однодюймовую порцию картошки.
2,5 cm.lik bir patatesin içine 5 cm.lik sos koyamazsın.
Для наших неспокойных времен я выбрал Кевлар кузов, окна - оргстекло толщиной пять сантиметров, как на русских подводных лодках К-19.
Son zamanlarda pek çok kargaşa yaşandığından, Rus Widowmaker deniz altısı gibi gövdesi Kevlar'la güçlendirilmiş 5 cm kalınlığında pleksicam pencereleri olan bu aracı seçtim.
Утопишь меня на этом мелководье?
Beni 40 cm'lik suda mı boğacaksın?
Правильно. Я просто гражданское лицо, рост 190 см., вес 91 кг.... Детектив пришел, чтобы дать другому гражданскому лицу под зад.
Doğru. 185 cm boyunda, 90 kiloluk bir sivilim ve başka bir sivilin ağzına sıçmaya geldim.
Командный пункт артиллерии сообщает, что калибр снарядов - от 10 до 12 см.
Zoo-Bonker yakınındaki uçaksavar savunması bunların 10-12 cm çapında... olduğunu söylüyor...
Я тоже был бы, если бы я вырастал на пятнадцать сантиметров в день.
Günde 1 5 cm büyüseydim ben de aç olurdum.
Может 160 см...
Belki 160 cm...
Вчера опухоль твоего пациента была 5,8 сантиметра.
Hastanın tümörünün çapı dün 5,8 santimken bugün 4,6 cm.
Они ожидают штормовой ветер и 20 дюймов снега.
Sert rüzgarlar ve 50 cm.lik kar bekleniyor.
Толщина этих бортов около полуметра. Плюс двойная броня. Значит, их пули нам не страшны.
Bu duvarlar 50 cm kalınlığında çift çelikle kaplı onun mermileri bize ulaşamaz.
Сколько он ростом - 6 и 4?
Nasıl, 180 cm falan mı?
Ещё мне потребуется десяток резиновых жгутов,..
Bu plastik borudan bir düzine 10 cm'lik parçalara ve bir makara dikenli tele ihtiyacım olacak.
6-дюймовый слой грязи.
10 cm. çamura batmış.
совершенно дряхлая.
Aslında boynum 15 cm ve tamamen sarkık.
Я думала, будет весело посмотреть, насколько ты продвинешься и предполагала, что ты одолеешь дюйм или два, но
Ne kadar uzağa gidebileceğini görmek eğlenceli olur diye düşünmüştüm, ve gerçekten, sadece 3-5 cm bir şey bekliyordum.
Думаю, нужны 2 дюйма, думаю, даже 3 дюйма осадков.
En azından 5 cm, hatta 8 cm yağmura ihtiyacımız var.
В течение последних двух часов выпало чуть больше 0.2 дюйма.
Son 2 saatte, biraz iyi gidiyor, 0.5 cm yağmur geldi.
Сегодня выпало 1.65 дюйма осадков.
Bugün 3.5 cm yağmur yağdı.
Может дойти и до 3 дюймов.
Belki 8 cm yi bile bulur.
Узнай, на кого он работал.
Bu adam kim için çalışmışsa sıçmış.
Твои телеги - отстой,
Sözlerin boktan Sanki sıçmışım gibi
Говорят, он судья.
Yargıçmış.
Если в двух словах, Тэдди – ты в жопе.
Tek kelime Teddy : Sıçmışsın.
Хуево.
Sıçmış durumda.
Это только мое мнение, но... воспитательная система в этом городе в полной жопе.
Bakın, bu benim düşüncem fakat... bu şehrin çocuk mahkemeleri s.çmış oğlum. Şaka gibi. Alınmayın.
Если вломитесь в первую, то уделаете нам шкаф.
İlk kapıya girersen çarşafların üzerine sıçmış olursun.
Ну, свадьба отменяется, и Алан наложил в штаны в балетном классе.
Düğün iptal oldu ve Alan balet dersinde altına sıçmış.
Как такая двинутая девка как ты, смогла поступить в Ф.Б.Р так ли иначе?
Senin gibi sıçmış bir kız nasıl FBI'a girdi ki?
Они выбегают из последнего поворота!
Muhteşem John Bannon'dan sadece 2 cm önde... ve son köşeyi dönüyorlar.
И, к тому же, почему мне вздумалось посрать на него?
Ve bunların üstüne, neden ben onun tepesine sıçmıştım?
Сначала разложение, потом появилось дерьмо.
Adam toprağa karıştıktan sonra sıçmışlar üstüne.
Бойцы откровенно забили хрен на это дело.
Elemanlar bunda resmen s.çmışlar.
ѕрирожденный неудачник.
Doğarken s.çmışız.