English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ C ] / Conan

Conan Çeviri Türkçe

102 parallel translation
Я теперь и в Конан Дойля не верю.
Artık Conan Doyle'e inanmıyorum.
Вы знаете сентенцию из Конан Дойля
- Arthur Conan Doyle kitabında bir cümle vardır...
Сюжет данного фильма оригинален и не основан на приключениях Шерлока Холмса, описанных в произведениях сэра Артура Конан Дойла.
BU HİKAYE ORİJİNALDİR VE SİR ARTHUR CONAN DO YLE'IN ESERLERİNDE ADI GEÇEN SHERLOCK HOLMES'UN
Несмотря на то, что сэр Конан Дойл не писал о юности Шерлока Холмса.
ESERLERİNDE SİR ARTHUR CONAN, SHERLOCK HOLMES'UN GENÇLİK YlLLARlNDAN BAHSETMEMİŞ VE
Тогда кто это был? Конан Варвар?
Barbar Conan mıydı?
Я выступаю в шоу Конана ОБрайэна и хочу набраться ума, чтобы было о чем поговорить.
Conan O'Brien şova çıkacağım ve akıllıca şeyler üzerine konuşmak istiyorum.
- Смотри шоу О'Брайэна. увидишь.
- Conan O'Brien şovu izle. Göreceksin.
Сэр Aртур Конан Дойль?
Sör Arthur Conan Doyle kimdir?
Мы спрашивали про сэра Aртура Конан Дойля.
Doğru cevap : Sör Arthur Conan Doyle.
Вините Канаду Позор Канаде
Terrance ve Phillip, sahne alacaklar Conan O'Brien'ın şovunda
- Здравствуй, Конан.
- Merhaba, Conan.
- Спасибо, Конан.
İşte burada, Conan.
Тебе же понравился фильм, Конан.
Filmimizi beğendin, Conan.
Леди и джентльмены : голова Конана О'Брайена!
Bayanlar ve Baylar, karşınızda Conan O'Brien'ın kafası!
Может, катание на лыжах поможет забыть заплесневелые шутки Конана О'Брайена!
Belki kayak yapmak bize Conan O'Brien'ın küflenmiş esprilerini unutturur.
Я просто увидел нашего старого друга пса Бенни "Конане" и подумал о тебе.
Conan'ın programında eski dostumuz köpek Benny'yi izliyordum ve seni düşündüm.
Я думаю, это нехороший знак.
Bunun başına "Conan" eklemezsen bu iyiye işaret değildir.
Укладываю детей и, ковыряя мороженое, смотрю ток-шоу с Конаном.
Çocukları yatırır, biraz dondurma yer ve Conan'ı izlerim.
Поскольку полковник Шеппард уже имел бы часы, чтобы пробовать возвратиться через проход в то время, что я потратил впустую, пытаясь объяснить ситуацию Конану и Зене!
Çünkü Yarbay Sheppard'ın, ben Conan ve Zeyna'ya durumu açıklamakla vakit harcarken geçitten geri dönmesi için bir sürü zamanı vardı.
Здесь Конан Дойль задумал "Затерянный мир" Здесь оказываешься на доисторической земле.
Arthur Conan Doyle'ın, hayali tarih öncesi ülkesi "Kayıp Dünya'ya" ilham veren, işte bu platolardı.
Я смотрел. "Конан Варвар" когда мне было 11 лет.
"Barbar Conan" ı 11 yaşında seyrettim.
Я играю В "Age of Conan", многопользовательскую онлайн-игру созданную во вселенной серии книг "Конан-Варвар" Роберта Э. Говарда.
Robert E. Howard'ın Barbar Konan evreni üzerine kurulmuş internet üzerinden oynanan çok oyunculu Age Of Conan oyununu oynuyorum.
Она сильно подсела на "Age of Conan", играет без перерыва.
Age of Conan'a cidden bağımlı oldu. - Hiç durmadan oynuyor.
Кстати, клево защитил клерика, Конан.
Bu arada rahibi çok iyi korudun, Conan.
Приберегу их для О'Брайена.
- Onu Conan'a saklarım.
Шерлока Холмса и доктора Ватсона создал ныне почивший сэр Артур Конан Дойль. Они - герои его рассказов и романов.
Sherlock Holmes ve Dr. Watson Sir Arthur Conan Doyle tarafından yaratılmış ve pek çok hikaye ve romanında yer almıştır.
Но только он не Конан-варвар!
O Barbar Conan değil. Gene de iyi deneme.
Так вы указываете на сэра Артура Конан Дойла?
Yani katilin Sir Arthur Conan Doyle olduğunu mu söylüyorsun?
Верните Конана!
Conan'ı geri getir!
Переспала бы с Конаном О'Брайеном?
Conan O'Brien? Conan O'Brien'la yatar mıydın?
Такой потенциал, а грезишь о лохе.
O kadar potansiyelin var ama Havuç Conan O'Brien fantezisi kuruyorsun.
Конан O'Брайен.
Conan O'Brien.
Сэр Артур Конан Дойл.
Sir Arthur Conan Doyle.
Она встречается с Конаном Филантропом.
Kadın Conan ile çıkıyor.
Если бы Конан-варвар не появился?
Barbar Conan mı?
Конан явно спас ей жизнь.
Conan hayatını kurtarmış.
Она всё ещё очень расстроена из-за ситуации с Конаном.
Conan'a olanlar nedeniyle hala üzgün.
Здравствуйте, Конан ачжоши.
Merhaba. Conan Ahjussi.
- Как детектив Конан?
Conan da dedektif.
У вас такие же очки, как у Конана.
Gözlüklerin Conan'ınkilere benziyor!
Ну, если Конана я напоминаю тебе только очками, применим дедуктивный метод. Твоя тётя приготовила этот прекрасный кимбап.
O zaman, gözlükleriyle Conan'a benzeyen benim ortaya çıkardığım şey halanın güzel kimbaplar yaptığı, değil mi?
Конан.
CONAN OLSUN.
Конан!
CONAN!
Конан!
- CONAN!
Конан. Тебе не спасти меня.
CONAN BENI KURTARAMAZSIN.
Конан ушёл из Киммерии и стал странствовать по свету.
CONAN, KIMMERYA'YI TERK ETTI. KAINATIN EN UC KOSELERINE DOGRU YOLA KOYULDU.
Они обычные работорговцы, Конан.
BUNLAR NORMAL KOLELER, CONAN.
Я иду прямо за тобой, Конор, если ты слышишь.
Conan eğer duyuyorsan Hemen arkandayım
Тише, Конан!
YAVAS OL, CONAN!
Ладно.
CONAN...
Конан.
- CONAN.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]