Conrad Çeviri Türkçe
1,297 parallel translation
От кого?
Conrad mı?
- Я тоже. Похоже, Алекс Конрад чувствует то же самое.
Galiba Alex Conrad da öyle hissediyor.
Алекс Конрад, Майкл Коннелли, Деннис Лехейн.
Alex Conrad, Michael Connelly, Dennis Lehane.
Кстати, о наставниках. Слышала, что вы вчера круто обошлись с Конрадом
Akıl hocası demişken duydum ki dün gece Conrad'ın üzerine fazla gitmişsiniz.
И поэтому тебе больше не стоит волноваться что я буду проводить время с Конрадом
Bu yüzden Conrad'la takılmam konusunda artık endişelenmene gerek yok.
Это было на самом деле. Т.к. мы закрыли дело мы подумали, что стоит провести Конраду маленькую экскурсию в Рикерс.
Davayı kapattığımıza göre Conrad'ı biraz saha gezisine çıkaralım diyoruz.
Ты правда думаешь, что мы видели настоящего Лорена Конрада в "Ба'рниз"?
Lauren Conrad'ı Barneys'de gördüğümüze inanabiliyor musun?
Ну, я не знаю, Конрад.
Gerçekten bilmiyorum, Conrad.
- До скорого, Конрад.
- Görüşürüz, Conrad.
Как насчёт тебя, Конрад?
Senin olayın nedir, Conrad?
Нам не терпится на место преступления, Конрад.
Suç mahalli olduğunu tahmin ediyoruz, Conrad.
Вообще-то, Конрад, здесь - место преступления.
Aslında Conrad burası bir suç mahalli.
- Знаешь, Конрад, даже если улики укажут на самоубийство, я все равно буду считать это убийством.
Conrad, bu deliller kızın kendi hayatını sonlandırdığını gösterse de cinayet olabileceğini göz önünde bulunduruyorum.
Я знаю, Конрад, но я уверен, что некоторые ребята в ее школе несут за это личную ответственность и я собираюсь положить этому конец.
Biliyorum Conrad ama okuldaki bazı çocuklar bundan sorumlu gibi geliyor bana. Bunun peşine düşmek istiyorum.
Я только что поняла, вы дочь Конрада.
Daha yeni fark ettim. Sen Conrad'ın kızısın.
Успокойтесь, мистер Конрад!
Kendinize gelin, Bay Conrad!
Слезьте с меня, мистер Конрад.
Kalkın üstümden, Bay Conrad.
Для Лоры, для тебя, для меня, для Конрада,
Laura için, senin için, benim için, Conrad için...
Привет, Конрад, как дела?
Selam, Conrad. N'abersin?
Бедный Конрад.
- Zavallı Conrad.
А это.... Конрад Шлотц.
Bu adam Conrad Schlotz.
Ихний актер Конрад Бейн однажды отшлепал меня в мужском туалете.
Conrad Bain bir keresinde bana erkekler tuvaletinde tokat atmıştı.
Конрад Фишер, подмастерье кузнеца.
Conrad Fischer, nalbantın çırağı.
- Конрад.
- Conrad.
Конрад, познакомься с капитаном Ганпаудером.
Conrad, Kaptan Gunpowder ile tanış.
Где Конрад?
Conrad nerede?
Джозеф Конрад.
Joseph Conrad.
Скажи им, Конрад.
Söyle onlara Conrad.
Удачи, Конрад.
Yaşıyorum, Conrad.
- Кого? - Конрада, кузнеца.
- Conrad, nalbant.
И сейчас я тебе говорю, что это не будет кузнец-конокрад по имени Конрад.
Ve sana bu kişi adı Conrad olan bir at hırsızı olmayacak.
Я сказал Ганпаудеру и Конраду, что мы встретимся с ними в персиковой бухте.
Gunpowder ve Conrad'a Peaches deresinde buluşacağımızı söyledim.
В Копенгагене, я нашел Конрада в Facebook.
Kopenhag'tayken Conrad'ı Facebook'ta buldum.
Ага, а он... а он здесь?
Evet. Conrad burada mı?
А где Конрад?
Conrad nerede?
Пару месяцев назад, у неё возник вопрос по завещанию и Конрад позвонил мне.
Birkaç ay önce bir vasiyetname işi olmuş. Conrad'a beni arattı.
Ты бы предпочла, чтобы я спросила у Конрада?
Conrad'a mı sorayım?
Я же тебе говорила... Конрад... Он...
- Dedim ya, Conrad- -
Конрад ушёл.
Conrad falan yok.
Почему Конрад уехал?
Conrad neden gitti?
- Конрад создал "Мамочкину травку", когда ты ещё толкал траву для своей мамули.
Lan, sen daha annen için torbacılık yaparken Conrad buldu bu Seksi Anne denen otu.
И только то, что ты прогнала Конрада не делает его твоим.
Conrad'ı kaçırdın diye artık senin sayılmaz.
Конрад тоже так говорил.
Conrad da aynı şeyi söylerdi.
Конрад любит посплетничать.
Conrad dedikoduyu sever.
Показания давала секретарша Кларка, Лидия Дэвис, и ее слова подтвердили изобличающие заявления, данные бывшим начальником Кларка, Конрадом Грейсоном.
Kürsüye çıkan kişi Clarke'ın sekreteri Lydia Davis oldu ve ifadesiyle Clarke'ın eski patronu Conrad Grayson tarafından aleyhine yapılan suçlamaları destekledi.
Что смешного?
Conrad.
Конрад, кого ещё вы видели? Avenged Sevenfold?
Conrad, başka kimleri gördün?
О боже.
- Conrad!
- Бери их, Конрад.
- Al işte, Conrad.
Они застрелят Конрада.
Conrad'ı vuracaklar.
Конрад!
Conrad!