English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ C ] / Coral

Coral Çeviri Türkçe

179 parallel translation
Мадам! Ищите месье Кораля?
Bayan, Bay Coral'i mi arıyorsunuz?
- Месье Кораль.
- Bay Coral.
Месье Кораль, письмо заберете?
Bay Coral, mektubunuzu almayacak mısınız?
Меня зовут Кораль.
Robert Coral.
- Нет, Корел, английское имя Корел.
- Coral, mercan anlamında.
В Корел нет ничего неодушевленного.
Coral'a cansız demek haksızlık olur doğrusu.
А Корел, где живет?
- Coral nerede oturuyor?
Спорим на полтиник, что Корел окажется в койке с другим, еще до конца недели.
- 50 dolarına bahse varım... Coral bu hafta bitmeden başka bir erkekle birlikte olacak.
- Тьi клеился к Корел?
- Coral'a asıldın öyle mi?
Ну что, Корал? Ты хотела дом с видом на океан но не ожидала получить весь океан целиком, верно?
Ee, Coral, okyanus manzarası istiyorum dediğinde tüm okyanusu göreceğini tahmin etmedin, değil mi?
Корал, речь идет о наших детях.
Coral, çocuklarımızdan söz ediyoruz.
Этих назовем Марлины-младшие. А эти будут Корал-младшие.
Yarısına Marlin Junior, bu yarısına da Coral Junior deriz.
Корал, быстрее домой!
Coral, eve gir.
Корал!
Coral!
Ты будешь с ней работать сегодня вечером в "Coral Springs".
Onunla bu gece Coral Springs'te birlikte çalışacaksınız.
Туркей Крик, Сансет Киз и Корал Коув.
Turkey Creek, Sunset Keys ve Coral Cove.
Мой отец держал нашу семейную лодку в Корал Коув.
Coral Cove, babamın teknemizi bağladığı marinaydı.
Я хочу поговорить с тобой о Корал Коув.
Coral Cove hakkında seninle konuşacaklarım var.
А что насчет Корал Коув?
Coral Cove mu, ne oldu ki?
Я хочу поговорить с тобой о Корал Коув.
Seninle Coral Cove hakkında konuşmak istiyorum.
Что насчет Корал Коув?
Coral Cove'a ne olmuş?
Отличная новость для всех копов, чьи лодки пришвартованы в Корал Коув.
Coral Cove'da teknelerini tutan tüm polisler için iyi haber.
Они идеальны для пляжа, но, если ты в районе Корал-Гейблс, то я бы посоветовал что-нибудь консервативное.
Bunlar Güney Plajı için harika, Fakat eğer Coral Gables'te isen, Genelde daha sade bir şeylerle giderim.
Ты когда-нибудь видел фильм "Gunfight аt thе О.K. Соггаi"?
'O.K. Coral'da Düello'filmini seyrettin mi?
Ну, я сравнил записи из клиник и аптек, и похоже, наши кидалы выходили на своих жертв через клинику в Корал Гейблз.
Klinikleri ve eczane kayıtlarını kontrol ediyorum, Görünüşe göre bizim dolandırıcılar Coral Gables'daki bir klinikte çalışıyorlar.
Ты живешь в районе Гейблс, так?
Coral Gables'da oturuyorsun, değil mi?
Он припаркован в Корал-Гейблс.
Coral Gables'da park halinde.
Мы заставили молчать диспетчеров полётов и всех в Корал Гейблс, кто видел, что произошло, ничего не просочилось в средства массовой информации.
Hava trafik kontrolörlerini ve Coral Gables'daki olayı gören herkesi alıkoyduk. Ve hiçbir şey canlı yayınlanmadı.
Коул ходил в частную среднюю школу Уэстленда в Хайалиа, а Дэн-дантист посещал Академию Святого Иосифа в Корал-Гейблс.
Cole, Hialeah'daki Westland Prep'e gitmiş ve dişçi Dan de Coral Gabse'teki St. Joseph's Academy'e gitmiş.
И вовсю кутит в Корал Гейблз.
Coral Gables'ta içkisini içiyor.
Нашли его на бензоколонке в Корал.
Coral'da bir benzincide bulmuşlar.
Она жива и вовсю кутит в Корал Гейблз.
Coral Gables'ta içkisini içiyor.
Дамы и господа, добро пожаловать на чемпионат по серфингу "Принц кораллов", который проводится здесь - на всемирно известном острове Пайплайн.
Bayanlar baylar, dünyaca ünlü sör alanında yapılan Coral Prince Sörf Şampiyonası'na tekrardan hoş geldiniz.
Чемпионат "Принц кораллов" - наш Супер Кубок.
Coral Prince Şampiyonası bizim Super Bowl'umuzdur.
Он генеральный директор "Принца кораллов", крупнейшего серфинг-бренда в мире.
Kendisi dünyanın en büyük sörf markası olan Coral Prince'in yöneticisi.
Иен вписал Коно в контракт "Коралл принц" когда ей было около 15.
Kono'ya aşağı yukarı 15 yaşındayken Coral Prince'le kontrat imzalatan Ian'dı.
Да, мне нужно пойти в дом "Принца кораллов", поговорить с командой, принять заявления.
Evet, Coral Prince'in mekanına gidip ekiple konuşmak ve ifadelerini almak istiyorum.
Команда серфингистов "Принц кораллов" и их тренеры жили здесь с октября по январь.
Coral Prince Sörf Ekibi ve koçları ekim ila ocak ayları arasında burada yaşıyormuş.
Он хотел собрать там всю команду "Принц кораллов".
Bütün Coral Prince ekibinin orada olmasını istiyordu.
Карлтону принадлежат около 30-ти торговых пассажей в которых располагаются магазины "Принц кораллов".
Carlton'ın Coral Prince'i de içeren otuz tane alışveriş merkezi var.
Это то, почему ты не был сегодня в доме "Принц кораллов"?
O yüzden mi bugün Coral Prince'e gelmedin?
Начали помогать предприятиям наподобие "Принца кораллов" вставать на ноги на Северном берегу.
Coral Prince gibi markalara Kuzey Kıyısında mevki kazanmalarında yardım etmeye başlamış.
Половина клуба являются сотрудниками "Принца кораллов", такими как продавцы магазина, менеджеры команды, ребята со склада.
Kulübün yarısı Coral Prince'te mağaza satıcısı ekip yöneticisi veya depo elemanı olarak işe girdi.
Итак, где вы были во время чемпионата "Принц кораллов"?
Coral Prince Şampiyonası sırasında neredeydiniz peki?
Ты прошёл долгий путь от апартаментов на Алмазной Голове и всего от "Корал Принс".
Diamond Tepesi'ndeki evinden ve Coral Prince'teki serseriliğinden çok uzaktasın.
Месье Коралем.
Bay Coral olsun. Bakın.
Да, Робер Кораль.
Evet, Robert Coral içindi.
Блис, Кораль, Дельво, Фергюс и я не были друзьями.
Bliss, Coral, Delvaux ve ben gerçek arkadaşlar değildik.
Это Робер Кораль.
Bu Robert Coral.
- И Морана с Коралем?
Ve de Morane ve Coral'e?
Та, что на первой странице... вдова из Корал Гейблс.
En iyisi Coral Gable`taki dul.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]