English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ C ] / Corp

Corp Çeviri Türkçe

215 parallel translation
Вам нужно будет открыть счёт для Geneva Roth Holding Corp.
Anlaşma gününde Bay Gekko için... Geneva Roth Holding Şti. adına bir hesap açacaksın.
С этого момента операцией руководит служба безопасности Корпорации Мак.
Bu işi Mac Corp. Güvenlik devralacak.
Марк Мишелет, управляющий Корпорацией Мака.
Mark Michelette, Mac Corp.'un başkan yardımcısı.
Вы только что сделали меня главой Корпорации Мак.
Beni Mac Corp.'un başı yaptınız.
Она управляет фирмой по аренде семей под названием I.C. Corp. "Ребенок трехдневного возраста найден в камере хранения" Она управляет фирмой по аренде семей под названием I.C. Corp.
I.C. A.Ş. isimli kiralık aile şirketini işletiyor.
Ему не нужно быть спрятанным в сейфе Лутор Корп.
Luthor Corp'un kasasında gizli kalmamalı.
К твоему сведению, Лайонел выкупил его у одного нечистого на руку военного из Боснии, и использовал его, чтоб отмывать деньги "Лутор Корп".
Bilgin olsun, Lionel onu Luthor Corp'un kara para aklamak için kullandığı Bosna'lı bir komutandan rüşvetle aldı.
Знала ли ты, что у твоего парня есть секретная лаборатория спрятанная в башне Лутор Корп и называемая 33.1?
Sevgilinin Luthor Corp. Plaza'nın içinde 33.1 adlı gizli bir laboratuarı olduğunu biliyor muydun?
Мисс Салливан, Люторкорп относится очень серьезно к любому нарушению безопасности.
Luthor Corp güvenlik ihlallerini çok ciddiye alır. Sizde bunu biliyorsunuz.
Меня интересует приют, который поддерживает Люторкорп.
Luthor Corp Vakfı'nın desteklediği şu rehabilite merkezi hakkında şüphelerim var.
Если Зеленая стрела узнает, что ЛуторКорп причастно к этому,
Eğer Green Arrow bunun arkasında Luthor Corp'un olduğunu öğrendiyse,
Психические системы интернешенал корп. Псайк.
Psychic Systems International Corp. "PSIC". ( Sayk )
После снятия этих ограничений такие компании, как EnСana, Williams, Cabbot oil and gas corp. и Chesapeake начали использовать новую технологию разработки Halliburton и была начата самая большая общегосударственная кампания по добыче природного газа в истории которая в настоящее время охватывает 34 штата.
Encana, Williams, Cabot Oil and Gas ve Chesapeake gibi şirketler yeni Halliburton Technology'yi kullanmaya ve tarihteki en büyük ve en geniş çaplı sondaj harekâtına başladılar.
Группа G.
G - Corp.
News Corp с помощью своей жёлтого дряни доёбываются до ведущего.
Bu Haber Anonim ellerindeki dedikodu çöplüğünü bir ana haber sunucusuna bulaşmak için kullanıyor.
Не News Corp принадлежит TMI.
TMI, Haber Anonim'in değil.
Дело рук не News Corp.
Bilgiyi veren Haber Anonim değil.
Тут достаточно улик, чтобы закрыть Капусту и Ко за содействие.
Cabbage Corp'u sonsuza kadar tarihe gömmeye yetecek kanıtımız var artık.
Это правда, что Капуста и Ко были на одной стороне с Уравнителями.
Cabbage Corp'un eşitlikçilerle birlikte çalıştığı doğru mu?
А пока, мы заморозили акции Мистера Ган-Ли и закрыли Капусту и Ко.
Şimdilik Bay Gan-Lan'in mal varlığına el koyup Cabbage Corp şirketini tamamen kapatıyoruz.
Только не Капусту и Ко!
Cabbage Corp'um olamaz!
Да. К счастью расследование в Капусте и Ко выиграло нам немного времени.
Şanslıyız ki Cabbage Corp soruşturması bize yeteri kadar zaman kazandırdı.
Думаешь, Мистер Сато создал эти перчатки Уравнителям, и подставил Кпусту и Ко?
Yani, Bay Sato'nun eldivenleri eşitlikçiler için ürettiğini ve Cabbage Corp'a komplo kurduğunu mu düşünüyorsun?
Вы сказали, что расследование в Капусте и Ко дало вам время, и что вы готовы нанести удар.
Cabbage Corp soruşturmasının sana zaman kazandırdığını ve vurguna hazır olduğunuzu söyledin.
Возможно ли, что Капуста и Ко и Индустриальное Будущее имеют отношение к Уравнителям, или Хироши Сато подставил Лау Ган-Лана.
Bu mümkün mü? Cabbage Corp'yn ve Gelecek Endüstrileri'nin ikisinin de eşitlikçilerle bağlantısı var mı? Yoksa Hiroshi Sato uzun süredir rakibi olan Lau Gan-Ran'a komplo mu kurdu?
Так его. Капуста и Ко уже 15 лет является проверенной торговой маркой на рынке.
Şu an 50 senedir Cumhuriyet Şehri'nin güvenilir teknoloji markası Cabbage Corp.'un sunduğu müzik saatini dinlemektesiniz.
Родина "Live Corp"!
- Yaşam Şirketi'nin merkezi!
Ты присоединишься ко мне в "Live Corp" и поможешь нам, сделать мир лучше.
Sen benimle, Yaşam Şirketi'nde, dünyayı daha güzel... bir yer yapmak için çalışacaksın.
( Live Corp )
Yaşam Şirketi.
Добро пожаловать в "Live Corp"!
Yaşam Şirketi'ne hoş geldiniz.
- Здравствуйте, команда "Live Corp"!
- Merhaba, Yaşam Şirketi Ekibi!
И через пару коротких недель, вы выпускаем новый, "Live Corp Еда-Бар"!
Yani iki hafta sonra... yeni Yaşam Şirketi Besin Gofreti'ni sunacağız!
- и сейчас, без суматохи, мы узнаем, кто будет новым АстроМыслителем в "Live Corp".
- İşi fazla uzatmadan... bu yılkı Yaşam Şirketi Fikironotu'nun... kim olduğunu öğrenelim.
"Live Corp"
Yaşam Şirketi.
Помогая мне, помогаешь "Live Corp".
Yaşam Şirketi'ne yardım etmesini istiyorum.
Нет, похоже, ей не нравится "Live Corp".
Yaşam Şirketi'ni... sevmiyor sanırım.
И "Live Corp" останется, самой крутой, стильной компанией мира, с новой версией "Еда-Бара" 8.0
Yaşam Şirketi dünyadaki... en hoş ve klas şirket olmaya devam edecek... yeni Besin Gofreti 8.0... sayesinde!
Ко мне уже подходили из San Corp с средствами на переизбрание.
Sancorp bir sonraki seçime yatırım yapmak için beni çoktan aradı.
SanCorp Industries мой основной.
San Corp Endüstrileri en önemli müşterim.
Глендон Хилл представляет SanCorp Industries
Glendon Hill, San Corp Endüstri'ye karşı
SanCorp глубоко завязан на природном газе.
San Corp doğalgaz işinde.
SanCorp помогает мне покупать верность и в ответ они ожидают мою.
San Corp sadakat satın almama yardım ediyor, karşılığında da benden sadakat bekliyor.
Вопрос в том, нравится ли ей SanCorp также сильно как она нам?
Asıl soru, o San Corp'u bizim onu sevdiğimiz kadar seviyor mu?
В Capsule Corporation опять запускают фейерверки?
Capsule Corp'da yine havai fişek mi atıyorlar?
Capsule Corporation?
Capsule Corp?
But they're gonna cover the drum circles and crunchy, uninformed college kids yelling at the earners, who, coincidently, are the same guys running Time Warner News Corp. and AWM.
Ama medya davul çemberlerini ve hippi ama ne tesadüf ki aynı zamanda Time Warner News Corp. ve AWM'yi yöneten üniversite öğrencilerini haber yapacak.
Мне еще сильнее хотелось снова присоединиться к космической корпорации.
Şimdiye kadar Uzay Corp. kavuşmak için daha istekli oldu
Мы используем космическую корпорацию, среди прочих, как средство поиска особенных людей.
Biz diğerleri arasında, Uzay Corp kullanın, özel insanlara bulma aracı olarak.
Они отличались от космической корпорации.
Bu Space Corp farklı
Я тогда подумал, что снова запишусь в космическую корпорацию.
Yani ben Uzay Corp reenlist düşündüm
Повторяю- - любой, замеченный на улице, будет обстрелян.
McCANDLESS CORP. NEW YORK'A HOŞ GELDİNİZ!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]