English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ C ] / Cosmo

Cosmo Çeviri Türkçe

247 parallel translation
Ну и ну! Это Космо Браун!
Pekala, pekala, pekala İşte Cosmo Brown!
Космо - лучший друг Дона Локвуда.
Cosmo Don'un en iyi arkadaşıdır.
Он аккомпанирует Дону и Лине на фортепиано что приводит их в такое романтическое настроение!
Don ve Lisa film çevirirken Cosmo onları... romantizm havasına sokmak için sette onlara piyano çalar.
Начну с того, что успех в моей карьере неразрывно связан с другом детства Космо Брауном.
Pekala, kariyerim hakkında herhangi bir hikaye ile başlayacaksak benim yaşam boyu arkadaşım, Cosmo Brown'da yer almalı bunda.
Они послали меня в престижные школы, Такие, как школа танцев где я познакомился с Космо.
Onlar beni en iyi okullara gönderdiler, dans okulu da bunlara dahil. Cosmo ile ilk kez orada karşılaştık.
Космо, романтическую музыку.
Cosmo, ortama uygun bir müzik.
Нет, серьезно, Космо.
Dalga geçmenin sırası değil, Cosmo.
Космо, напомнишь мне повысить тебе жалование. - Р.Ф. ( Симпсон )!
Cosmo, sana zam yapacağımı bana hatırlat.
Я читала статью об этом в Космополитене.
Cosmo'da okumuştum bunu.
- Не тебе за него замуж выходить.
- Onunla sen evlenmeyeceksin ki Cosmo.
Я никого не видел столь влюблённым... как Козмо в те дни.
Şimdiye kadar, Cosmo'nun eskiden aşık olduğu gibi birini hiç görmedim.
А потом я глянул вниз... и там на улице стоял Козмо... и смотрел в наши окна.
Sonra, aşağıya baktım ve caddede dikilmiş pencerelere bakan Cosmo'yu gördüm.
Самое смешное то, что я разозлился на тебя, Козмо.
Bu kısmı çok komik. Seni kızdırdım, Cosmo.
Это луна Козмо.
Cosmo'nun Ay'ı.
Луна не может принадлежать Козмо.
Cosmo'nun Ay'ı olamaz.
- и ни о чём не надо волноваться.
- Cosmo beni aldatıyor. - Ne?
Фрэнки, приготовь мне тарелку минестроне!
Şu çılgın ayı Cosmo gönderdi. Merhaba, Rita teyze.
Козмо, положись на меня.
Cosmo, güven bana.
- Одно непонятно... вы с Козмо использовали грандиозные шансы... и ради чего?
Ancak birşeyi tam olarak anlayamıyorum. Sen ve Cosmo bu kadar büyük bir riski ne için aldınız?
Козмо.
Cosmo.
Козмо, что? Что случилось?
Cosmo, ne oldu?
Козмо тут.
Cosmo. Biliyorum.
Вот, угловая комната... с детекторами движения, которые слышал Свистун.
Pekala, şu köşede Whistler'ın duyduğu hareket dedektörleri bulunan oda var. Cosmo'nun ofisi.
Это рядом с кабинетом Козмо.
Burası Cosmo'nun yanındaki oda.
Смотри, рядом кабинет Козмо.
Tekrar Cosmo'nun yanındaki ofis.
Через его кабинет мы пройдем к Козмо.
Pekala, Cosmo'nun ofisine girmek için onunkini kullanacağız.
Такой стоит в кабинете Козмо.
Bu Cosmo'nun ofisindekinden.
А обмануть его можно?
Bu iş mutlu sonla bitecek mi? Seni neoprenle kaplayabiliriz ya da ısı geçirmez plastikle kaplayıp Cosmo'nun ofisindeki sıcaklığı 98,6 dereceye çıkarırız belki de böyle yapmalıyız, çünkü neopren seni boğabilir. Oh evet.
Стивенс, это Козмо.
Stevens, ben Cosmo.
Замолчи, Козмо.
Kes sesini Cosmo.
Козмо, этот парень нечист.
Cosmo, bu herifte bir iş var.
Козмо, сюда.
Cosmo, şu taraftan.
Козмо, пошли со мной.
Cosmo, benimle gel.
В журнале "Космо" есть чудная статья : "Все мужчины свиньи", непременно ее прочитай!
Cosmo'da bir makale vardı - "Neden tüm erkekler domuz".
Космо.
Cosmo.
- Космо?
- Cosmo?
- Космо.
- Cosmo.
Космо!
Cosmo!
Но я Космо, Джерри.
Ama ben Cosmo'yum, Jerry.
Я Космо Креймер, и это то, кем я собираюсь быть.
Ben Cosmo Kramer'im, ve olacağım kişi de o.
Впредь, я Космо.
Bundan sonra, ben Cosmo'yum.
- Привет, Космо.
- Selam, Cosmo.
- Я не знаю как правильно это произнести полагаю "майнеж а тва." - Что ты говоришь, Космо?
- Ne dersin, Cosmo?
Я всегда верила в тебя, Космо.
Ben sana hep inandım, Cosmo.
- Привет, Космо.
- Hey, Cosmo.
Когда мне было 9, я падал с качелей, и, клянусь, видел, как...
9 yaşında asılma yayından düştüm. - G noktasını Cosmo'da konuşurlar.
Космо Креймер.
Cosmo Kramer.
Космо?
Cosmo?
И их речам не придают значения.
Cosmo, bu Ronny, Johnny'nin kardeşi.
Ваш приятель Козмо, Например, получил 12 лет.
Arkadaşın Cosmo 12 yıl yedi.
Эй, Космо!
Hey, Cosmo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]