English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ C ] / Costa

Costa Çeviri Türkçe

383 parallel translation
Она позвонит принцессе де Коста, а принцесса меня не любит.
O da Costa Prensesine telefon edecek. Prenses benden hoşlanmaz.
Этот джентльмен... Марио Коста метрдотель, попал под подозрение...
Bu adam, Mario Costa sözde şef garson.
Коста, Разори и Гаибацци.
Costa, Rasori ve Gaibazzi
Коста и я услышали эту новость в Кампо делле Пьястре.
Costa ve ben haberi Campo delle Piastre'deyken duyduk.
Меня тошнит от Разори, Гаибацци, Косты и всей Тары.
Rasori, Gaibazzi, Costa ve tüm Tara'dan bıktım.
Коста, Разори и Гаибацци.
Costa, Rasori ve Gaibazzi.
Коста, Разори, Гаибацци — друзья моего отца.
Costa, Rasori, Gaibazzi babamın dostları.
соседа застрелили из револьвера.
"Kafası atan komşu, sarhoş tenoru gece 3'de La Costa'yı söylüyor diye vurdu."
Я встретила Коста в конце войны.
Savaşın sonunda, Costa'yla tanıştım.
Коста получил роль?
Costa bir rol mü aldı?
- Что говорит Коста?
- Costa ne diyor?
А Коста?
Ya Costa?
Мишель одалживал Коста деньги?
Michel, Costa'ya para verdi mi?
Дамы и господа, "Белый Слон" с гордостью представляет жителям Лиона великолепного актёра Коста Сегара в "Официанте на Канате".
Bayanlar, baylar, "Beyaz Fil" Costa Segara'nın, "İp Üstündeki Garson" gösterisinin Lyon galasını gururla sunar.
- Это Коста.
- Costa.
Я ухожу от Коста.
Costa'yı terk ediyorum.
Она оставила Коста - а у него теперь всё получается.
Costa'yla bir geleceği yok. Onu nereye götürdüğüne bak.
" Коста, наконец, разрешил моим родителям забрать ребенка.
"Costa sonunda ailemin çocuğu almasına izin verdi."
Коста...
Costa!
- Помнишь Косто-дель-Сол, Джек?
- Costa del Sol'u hatırlıyor musun, Jack?
Мы уже приняли верительные грамоты послов Сальвадора, Коста-Рики, Ватикана.
Şimdiye kadar El Salvador, Costa Rica ve Vatikan Büyük Elçilerini kabul ettik.
- оста - это его кодовое им €?
- A. Costa, kod ismi bu mu?
Он в Коста-Рике наверно еще.
Costa Rica'ya giden bir uçakta olmadığını nereden biliyorsun?
Жозефина, графиня Ла Коста.
Josefina, Kontes La Costa.
Я еду в отпуск в Коста-Рику.
Costa Rica'ya tatile gidiyorum.
- в оота - – ику.
- Costa Rica.
" аблетки. 25 апрел € 1972 года, в гостиничном номере оста Ѕрава.
Hap. 25 Nisan 1972'de Costa Brava'daki bir otel odasında.
Я купил два билета в Коста-Рику, на следующий понедельник.
Bir hafta sonra Costa Rica'ya iki uçak biletim var.
Сэр, все билеты на 10-часовой в Коста Рику проданы. Я могу вас отправить утренним рейсом.
Efendim, Costa Rica'ya 10 : 00 uçağında yer kalmadı, Ama size yarın sabah için yardım edebilirim.
Теперь отдай мне часы, и я смогу уехать в Коста Рику.
Şimdi, bana saati verki Costa Rica'ya gidebileyim ve aptalca birşey yapma, tamam?
Хорошо, тогда почему ты так спешишь попасть в Коста Рику?
Tabi bu neden Costa Rica'ya gitmek için bu kadar acele ettiğini açıklıyor
- Коста-Рика, мы едем.
- Costa Rica, biz geliyoruz! - Evet.
В Коста-Рику с моей подругой Джен.
Arkadaşım Jen'le Costa Rica'ya gidiyoruz.
- Коста-Рика с Джен.
Costa Rica, Jen'le gidiyoruz.
Я думала, что ты летишь в Коста-Рику. Я летела.
Costa Rica'ya gittiğini sanıyordum.
Коста-Рику.
- Costa Rica.
Потому что с этого момента независимо от того, что случится дальше в нашей жизни, всякий раз, когда Коста-Рика случайно всплывёт в разговоре, мы сможем сказать : " Старая добрая Коста.
Çünkü bu andan itibaren, hayatımızın geri kalanında sohbet içinde Costa Rica'dan konu açılsa, " Güzel Costa Rica.
Да, потому что Коста-Рика часто всплы - вает в непринуждённых разговорах.
Evet, çünkü Costa Rica sıkça sohbetlerde geçen bir yerdir.
Она хочет на Коста Рику.
Costa Rica'ya gitmek istiyor.
Расскажи о КОста МЕса. Хорошо тут?
Bari Costa Mesa'dan bahset bana biraz yaşanılası yer midir?
Республика Коста-Рика!
Costa Rica Cumhuriyeti.
Жертву звали Клайв Морин, а это Джеймс Коста.
Kurbanın adı Clive Morin, ve bu da James Costa.
Джеймс МакКин Коста, рожден в Новой Шотландии в 1965 году.
James McKeen Costa. Nova Scotia 1965 doğumlu.
Пришли результаты насчет ДНК Косты.
Costa'nın Dna sonuçları geldi.
Кто-то только что вломился в галерею Джеймса Косты.
Biri James Costa'nın gallerisine girmiş.
Что случилось вечером, Мистер Коста?
Bu gece ne oldu bay Costa?
- Проводить до двери, Мистер Коста?
- Kapıya doğru yürüyün, Bay. Costa?
Здесь Коста...
Costa geldi.
Дамы и господа, Америкэн Эйрлайнз объявляет... посадку на рейс 1243 Коста Рика.
Uçuş numarası 1243 Costa Rica.
Гражданка Коста-Рики Мария Перейро.
Costa-Rica vatandaşı Maria Pereira. Delilik.
Я не собираюсь лететь в Коста-Рику один.
Costa Rica'ya tek başıma gitmeyeceğim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]