English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ C ] / Costco

Costco Çeviri Türkçe

99 parallel translation
Я сама этого не понимаю! 6 месяцев назад я работала кассиршей в Коско.
Altı ay önce, Costco'da kayıtta çalışıyordum.
Боже, благослови "Костко".
Yaşasın Costco dükkanı.
Из Костко ходит поезд. он довезет нас до машины времени.
Costco'da bir servis var. Bizi zaman makinasının oraya bırakır.
добро пожаловать в Костко.
Costco'ya hoşgeldiniz.
Я люблю вас. добро пожаловать в Костко.
Sizi seviyorum. Costco'ya hoşgeldiniz.
В Костко?
Costco'da mı?
в Костко обнаружен опасный беженец во флигеле 16702
Costco, 16, 702 numaralı koridorda tehlikeli bir kaçak algıladı.
- Куда? Ездил бы на подъемнике в "Костко"?
Costco'da forklift mi kullanayım?
Я собираюсь воевать с канзасским Нью-Бёрном, в котором ближайший крупный супермаркет.
New Bern'le savaşa girmek üzereyim en yakın Costco'nun ev sahibi.
Зачем мы ездили к "Костко" и купили годовой запас презервативов, если ты не собирался ими пользоваться, дружище?
Madem kullanmayacaksın, Costco'ya gidip bir yıl yetecek prezervatif stoklamamızın ne anlamı kaldı?
Он любит крылышки из Costco. Я не хочу, чтобы все с ума посходили из-за этих крылышек.
Costco'daki kanatları çok sever, ama ben de herkese ızgara tavuk kanadı verecek değilim.
Мы видели ее на Costco!
Cotsco'da gördük!
Я взял целую тонну в Костко.
Costco'da tonlarca var.
Но они были от Costco, и это типа худшее что я мог сделать.
Çünkü Costco'ydu ve kendime en büyük kötülüğü yapmıştım.
В "Костко" уже обделались.
- Costco şu anda altına sıçıyor.
может заскочить в Costco.
TV'mi kaybettim. Belki de Costco'ya gitmeliyim.
По этой стороне вы сможете наблюдать панорамный вид океана, недоступный при любом другом способе путешествия, тогда как на вашей стороне вам придется обозревать 350 миль магазинов CostCo, автомастерских Jiffy Lube и панельных домов с бассейнами.
Bu tarafta, panaromik ve başka ulaşım araçlarında karşılaşamayacağınız türden bir okyanus manzarası, bu tarafınızda ise üç yüz elli mil boyunca CostCo'lar Jiffy Lube'lar ve havuzu yerin altında olan cüruf briketiyle kaplı evler göreceksiniz.
Возможно у них распродажа стэйков вон в том чертовски-здоровом гипермаркете.
Şuradaki Costco'da devasa sığır biftekleri satıyorlardır.
Это Costco.
Burası Costco.
Да, я в какой-то степени Costco.
Costco gibiyimdir.
Угу. Парень украл цыпленка из Косто.
Çocuk Costco'dan tavuk çalmış.
Это из Хоска.
Markası Costco.
Ой, прости, в Костко была такая давка, но удалось достать вино!
Costco hayvanat bahçesiydi ama şarap aldık.
И, подумать только, вы всё это приготовили без всяких Китченэйдов или... Костко
Tüm bunları Kitchenaid ya da Costco olmadan yapmanız inanılmaz.
Я купила ламинатор в "Костко".
Costco'da bir kaplamacım var.
Ездил с Игнасио собирать дань с химчисток, "Costco"... трясти "Jamba Juice".
Ignacio bana ayak işlerini yaptırırdı. Kuru temizleme, alış-veriş lokantadan haraç almak.
В прошлом году у нас открылся супермаркет "Costco" ( прим - крупная торговая сеть ) и они построили современный кинотеатр неподалеку от водохранилища.
Geçen sene Costco da açıldı, ve havuzun yanına da yepyeni bir sinema salonu yaptılar.
Да, в Costco специальное предложение на говяжью лопатку и Hot Pockets ( прим. - полуфабрикаты ).
Costco'da ve Hot Pockets'ta kısa süreli bir kıyma indirimi varmış.
Можно начать с должности младшего менеджера в "Соstсо", а через 12 лет, благодаря трудолюбию и инициативности, стать старшим менеджером в том же самом "Соstсо".
Costco`da sıradan bir yönetici yardımcısı olarak işe girip yeterince azim ve irade ile 12 yıl sonra yine aynı Costco `da kıdemli yönetici olabiliyorsunuz.
Тут бурундуки лезут из телевизора!
Bu sincaplar televizyondan fırlıyor, Costco!
Только прикрой ее, потому что компания этого не одобряет.
Gömleğin altında kalsa iyi olur. Costco`da görünür yerlerde dövme istemiyoruz biliyorsun.
Охрана на месте, ублюдки!
Costco güvenlik, pislikler!
Ты работаешь в "Соstсо", да.
Sen Costco`da çalışan adamsın değil mi?
Мы решили начать с "Соstсо", посидеть в засаде.
Önce Costco`yu kolaçan ederiz diye düşündük.
В "Соstсо", рядом с трупом Антонио.
Costco`da, Antonio`nun cesedindeki madde de buydu.
Я знаю, что мы стараемся найти убийцу из "Соstсо", но иногда не мешает искренне поговорить с другом.
Costco katilini yakalamaya çalışıyoruz biliyorum ama erkek erkeğe harbi muhabbet yapmak da iyi geliyor öyle değil mi?
Вон парень из "Соstсо" с большим толстым членом.
Bak şu Costco`daki koca aletli çocuk.
"Соstсо".
Costco`da mı?
У меня в "Соstсо" планируют вторжение пришельцев.
Uzaylı istilasına Costco`dan mı başlamayı planlıyordunuz?
"Соstсо" - только для своих.
Costco`ya sadece Costco üyeleri girebilir.
В "Соstсо" происходит вторжение пришельцев.
Şu an Costco`da bir uzaylı istilası var.
В "Соstсо".
. Costco`da mı?
Траутвиг - убийца из "Соstсо".
Costco katili Trautwig.
Под магазином прячется куча пришельцев, и очень скоро Земле может прийти крышка!
Costco`nun altında bir düzine uzaylı var. Ve dünyanın ayvayı yemesinden birkaç dakika uzaktayız.
Нужно унести отсюда шар!
Topu Costco`nun dışına çıkarmalıyız.
- Хотите всё, как на оптовом рынке?
- Her şey dahil. Costco'ya hoşgeldiniz.
У Терезы завтра инвентаризация в Costco. ( прим. Costco - один из крупнейших ритейлеров Америки )
- Teresa'nın Costco'da sayım işi var da.
Я купила их в Costco.
Costco'dan aldım.
Ты был на пути из Костко в Джорджию, но груз перенаправили.
Georgia'daki Costco'ya doğru yola çıkmıştın ama yön değiştirmişsiniz.
Целых три гипермаркета прямо рядом с домом, рукой подать.
2,5 kilometrekarelik bir alanda bir Costco, bir Walmart ve bir Kmart var.
Это очень важно.
Costco'ya 6 dan önce varmalıyız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]