Cottage Çeviri Türkçe
12 parallel translation
Это отдадим Нэлли и миссис Маркинсон а то несчастное создание из коттеджа, которое никогда не видно, возьмёт ночные вещи.
Bunlar Nellie ve Bayan Markinson'a gider. Ivy Cottage'de oturan ama pek görünmeyen o zavallı da bu gece giysilerini alır.
Я живу в коттедже.
Wendon Cottage'de oturuyorum.
За Счастливый Дом.
Happy Cottage'a.
Мы все были очень взволнованы в Счастливом Доме, когда узнали о Вашем большом туре, а Мегги просила передать Вам, что она Вас не забыла,
'Happy Cottage'da hepimiz senin büyük turunla'ilgili haberleri heyecanla bekliyoruz've özellikle Maggy seni unutmadığını bilmeni istiyor.
Вас тогда звали миссис Сэлкарк, вы жили в Роуз Коттэдж.
Siz Bayan Selkirk'ken ve Rose Cottage'de otururken.
Первый из них умер сегодня утром в сельской больнице, второй находится в критическом состоянии в больнице Святой Марии.
İlk hasta sabahleyin Cottage hastanesinde öldü St. Mary'de olan ikinci hastanın durumu ise kritik.
Можно же пойти в KFC, реальный халяль, ведро крылышек за шесть фунтов.
Chicken Cottage'a gidebilirdiniz, tamamen islamiyete uygun, bir kova £ 6.99.
- Я о KFC.
- Chicken Cottage'dan bahsediyorum.
Может быть и зайду, я слышал у дома Лэйнов поставили тот знак, за который я голосовал.
Arada sırada mahalleye uğra. - Uğrarım. Cottage Yolu'na nihayet benim istediğim "yol ver" levhası konulmuş.
Они спрятали тело в коттедже на несколько дней.
They hid her in a cottage for a week or ten days.
Район Swiss Cottage.
Dişçi. Swiss Cottage'den.
. Скорая 61. Затруднение дыхания.
61 nolu Ambulans göreve. 800 East Cottage Grove'da nefes darlığı vakası!