Craig Çeviri Türkçe
1,557 parallel translation
- Крейг!
- Craig!
Крэйг, что держит тебя здесь?
Craig, seni burada tutan şey ne?
И я тебя люблю, Крейг, какой же ты дурачок!
Bende seni seviyorum, Craig, aptal!
Крейг, планета вот-вот сгорит!
Craig, gezegen yanmak üzere!
- Спасибо, Крейг.
- Teşekkürler, Craig.
Вы Крейг, да? - Да.
Craig'di, değil mi?
Его зовут Крейг Рейми. Он рыбак.
Adı Craig Ramey.
А Крейг Рэйми как раз собирался уехать из города, так?
Ve Craig Ramey kasabadan ayrılıyordu değil mi?
Это Крейг. Это Нил.
Bunlar da Craig ve Neal.
Крейг, минимум тридцатилетней выдержки.
Craig 30'lu yaşlarda.
Кроули проговорился, что любит Крейг.
Crowley ağzından Craig ismini kaçırdı.
Джон Крейг.
Jon Craig.
Ты хочешь выдать себя за дублера Крейга, пойти на место втречи команды и сказать им, что Крейг не вышел на связь, поэтому ты в деле?
Craig'in yedeği olarak kendin tanıtacak, ekibin buluşma yerine gidecek ve onlara, Craig'den haber alamadığını ve onun yerine geçtiğini söyleyeceksin?
Крейг - единственный, кого мы опознали на Кипре, и это означает, что мы не можем произвести арест, пока не будет совершено покушение.
Kıbrıs'ta kimliğini teşhis edebildiğimiz tek kişi Craig. Bu da demektir ki suikastin gerçekleşmesinden evvel diğerlerini tutuklayamayız.
Я Натан Вилсон, бывший Зеленый Берет приятель Джона Крейга со дня заключения контракта в Зеленой зоне.
Nathan Wilson, eski yeşil-berelilerden. Irak'taki günlerimizden, Jon Craig'in arkadaşıyım. Hazırım.
Джон Крейг пропустил свой явочный звонок.
Jon Craig, rapor vermemiş.
Привет, мистер Крейг.
- Evet. - Merhaba, Bay Craig.
Что вы делаете с мистером Крейгом?
Bay Craig ile ne yapıyorsunuz?
Крейг.
Craig.
Им не удастся вернуться, Крэйг.
Geri dönmeyi asla başaramayacaklar, Craig.
- Поговори с отцом, Крэг.
Babanla konuş artık Craig.
Крейг, мужик.
Adım, Craig.
Ладно, так как будем играть, Крейг?
Pekala, oyunumuz ne, Craig?
Игра. Как... как будем играть, Крейг?
Oyun ne, Craig?
Крейг, мужик.
Craig, adamım.
У, Крейг, ты там?
Craig, orada mısın?
Я не говорю о благотворительности, Крейг.
Burada sadakadan bahsetmiyorum, Craig.
Крейг вернулся!
- Craig aramıza geri döndü.
Гас, Крейг.
Gus, Craig.
Крейг, у меня идея.
Craig, bir fikrim var.
Крейг 1 : 1.
Craig 1 : 1
Я не могу поверить в то, что Крейг поступил так с нами.
Craig'in bize sırtını böyle dönmesine inanamıyorum.
Подожди, Крейг!
- Bekle, Craig.
Крейг!
- Craig!
Ты лучше этого, Крейг!
Sen daha iyi birisin, Craig.
Это выглядит как достойные цели, Крейг.
Bunlar çok yerinde hedefler, Craig.
Есть более важный вопрос, Крейг, ты хочешь перечеркнуть всю свою жизнь ради одного неверного поступка?
Daha önemli soru şu, Craig : Doğru işler yaparak geçirdiğin tüm hayatını yanlış bir iş için bir kenara mı atmak istiyorsun?
Сейчас, отдай мне пистолет, Крейг.
Şimdi, tabancayı bana ver, Craig.
Гас, ты и Крейг убедитесь, что эти парни останутся связаны.
Gus, Craig'le adamların kımıldamadıklarından emin olun.
Послушай, Крейг, все делают ошибки.
Dinle, Craig, herkes hata yapar.
Но, к счастью, Крейг был там, чтобы спасти положение.
Ama şansımıza, Craig günü kurtardı.
Что ж, поздравляю еще раз, Крейг. ( Craig )
Yani, bir daha tebrikler, Craig.
Крейг!
Craig!
Нет, нет, нет. Нет, нет, Крейг.
Hayır, hayır, Craig.
Чувак, мы получили открытку от Крейга.
Craig'ten bir posta kartı aldım.
Крэйг старается.
Craig deniyor.
Я сложил твою сумку, Крейг.
Çantanı topladım, Craig.
- Крейг.
- Craig.
Дана Торп и её жених Крейг Эллерс приземлились в аэропорту Гонолулу этим утром.
Dana Thorpe ve nişanlısı Craig Ellers bu sabah erkenden Honolulu Havaalanına inmiş.
Здравствуйте. Я Крэйг Рэми.
Ben Craig Ramey.
Я знаю, что такое Крейг.
Craig'in ne olduğunu biliyorum.