English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ C ] / Crawley

Crawley Çeviri Türkçe

365 parallel translation
Миссис Питерс. 101, Бридж-Роуд, Кроули.
Bayan Peters. 101 Bridge Caddesi, Crawley.
Меня зовут Кроули.
- Evet. - Benim adım Crawley.
- Он уехал по делам с мистером Кроули.
- Yanılmıyorsam, Bay Crawley'le beraber çiftliğe gitti.
Здравствуйте, входите.
- Merhaba. İçeri gelin. - Ah, lütfen kalkmayın, Bay Crawley.
Мистер Кроули, пожалуйста, не думайте, что я спрашиваю просто из любопытства.
Bay Crawley, lütfen anormal derecede meraklı olduğumu düşünmeyin.
Как, вам кажется убедительным такое объяснение, Кроули?
Tek çözümü bu olabilir sanırım, sence de öyle değil mi, Crawley? Ah, evet.
Если мои сведения верны, Кроули, то у вас мог тоже быть мотив, не так ли?
Ve eğer tahminim doğruysa, Crawley senin de içinde bana karşı biraz kin var, değil mi?
Кроули не имел большого успеха у Ребекки. Но на этот раз тебе может больше повезти.
Crawley, Rebecca konusunda pek başarılı olamamıştı ama bu sefer şansı daha fazla galiba.
Невеста будет благодарна тебе за поддержку, Кроули. Каждый раз,
Gelin hanım, arkadaşça sunacağın kolun için minnet duyacak, Crawley bir haftaya kadar filân.
Мое мнение об этом человеке не выше вашего.
Favell hakkındaki düşüncem, seninkinden daha iyi değil, Crawley.
Благодарю вас, м-с Кроули.
Teşekkür ederim, Bayan Crawley.
- Дороти, это м-с Кроули.
- Dorothy, Bayan Crawley. - Kusura bakmayın, bilmiyordum.
Хотя я уволила м-с Кроули сегодня. На самом деле.
Üstelik bugün Bayan Crawley'i de işten çıkardım.
- Лорд Кроули, как дела у брата?
- Lord Crawley, kardeşiniz nasıl?
- Мистер Кроули.
Bay Crawley.
КРОУЛИ, ПОДГОНИ ДИЛИЖАНС.
- Crawley, gidip arabayı getir.
ЭВАНС, КРОУЛИ, ТАКЕР, ДАВАЙТЕ ПО КОНЯМ.
Evans, Crawley, Tucker, hemen gitmeniz lazım.
ВДРУГ ОНИ УЖЕ В КУРСЕ, ЧТО ТАМ ВНУТРИ КРОУЛИ?
Ya içindekinin Crawley olduğunu şimdiden biliyorlarsa?
Около города Кроули в Сассексе.
"... unutmam. Sussex'teki Crawley diye bir kasabanın hemen yanıydı.
Ладно Знаешь, давай пойдем на кафедру энтомологии и пусть профессор Жуков скажет нам что за сверчок наш Тоби.
- Pekala, bak ne diyeceğim, aşağıya inelim, Entomoloji bölümüne gidip Toby'nin cinsini Profesör Crawley'ye soralım.
Извините, вы профессор Жуков?
Affedersiniz, Siz Profesör Crawley misiniz?
Доктор Жуков вы уверены?
Dr. Crawley, emin misiniz?
Ползучий Жуков.
Sürüngen Crawley.
Это жук-навозник Жукова.
Bu Crawley'nin gübre böceği.
Так он сказал. - Мистер Кроули и мистер Патрик?
- Bay Crawley ve Bay Patrick mi?
- А ты как думаешь? Мистер Кроули был кузеном Его Сиятельства и наследником его титула.
Bay Crawley, Lord hazretlerinin kuzeni ve unvanın vârisiydi.
Девицы не наследуют. Но теперь, когда мистер Кроули погиб, а мистер Патрик ведь был его единственным сыном.
Ama şimdi Bay Crawley öldü ve Bay Patrick onun tek oğluydu.
Итак, Мюррей, что вы хотите мне сказать о счастливчике мистере Кроули?
Murray, şanslı Bay Crawley hakkında ne söyleyecektin?
Мэттью Кроули - адвокат, живет в Манчестере.
Matthew Crawley, Manchester'lı bir avukat.
Приехали, мэм Кроули Хауз.
İşte geldik bayan. Crawley Evi.
- Давайте познакомимся. Я - миссис Кроули. А это - мой сын, мистер Мэтью Кроули.
Ben Bayan Crawley ve bu da oğlum Bay Matthew Crawley.
Мэтью Кроули - мой наследник.
Matthew Crawley, benim vârisim.
Леди Мэри Кроули.
Leydi Mary Crawley.
Я очень рад наконец познакомиться с вами, миссис Кроули.
Sonunda sizinle tanışmak bir zevk, Bayan Crawley.
Мама, позволь представить Мэтью Кроули и миссис Кроули.
Anne, Matthew Crawley ve Bayan Crawley'i tanıtabilir miyim?
Для начала - миссис Кроули и леди Грэнтэм.
İlk olarak Bayan Crawley ve Leydi Grantham'la başlayabiliriz.
Знаю. Я читал работу доктора Кроули о симптомах инфекционных заболеваний у детей.
Dr. Crawley'in çocuklardaki enfeksiyon belirtileri ile ilgili işlerine aşinayım.
Судя по всему, они хотят свести ее с мистером Кроули.
Ona, Bay Crawley'i ayarlayacaklar gibi gözüküyordu. Mantıklı.
Примите мои комплименты, миссис Кроули.
Sizi tebrik etmeliyim, Bayan Crawley.
Миссис Кроули, я ценю ваш энтузиазм...
Bayan Crawley, düşüncenizi takdir ediyorum -
Вы говорили о мистере Кроули?
Bay Crawley'den mi bahsediyorsun?
Мистер Кроули - кузен и наследник Его Сиятельства.
Bay Crawley, Lord hazretlerinin kuzeni ve vârisidir.
Видимо не так хорошо, как миссис Кроули.
Görünüşe göre Bayan Crawley kadar değil.
Ни вам, ни мне и уж точно не миссис Кроули.
Sen, ben ve kesinlikle Bayan Crawley göremez.
Что ж, миссис Кроули. Видимо, нам с вами вместе придется идти ва-банк.
Pekala, Bayan Crawley beraberce ya batacağız ya da çıkacağız.
Миссис Реджинальд Кроули. Которая любезно согласилась разделить обязанности нашего любимого Президента, вдовствующей графини Грэнтэм.
Bayan Reginald Crawley sevgili başkanımız Grantham Kontesi'yle görev paylaşımı yapmayı kabul etti.
Мэри не хочет за Мэтью Кроули, так что нам лучше ее пристроить, пока с нашей розы лепестки не облетели.
Mary, Matthew Crawley'i almayacak yani, gül solmadan önce birini ayarlasak iyi olur.
Цена спасения Даунтона - принять Мэтью Кроули как наследника.
Downton'ı kurtarmanın bedeli, Matthew Crawley'i vâris olarak kabul etmek.
Полагаю, леди Мэри Кроули?
Sanırım, Leydi Mary Crawley.
Прощайте, Кроули.
Güle güle, Crawley.
Я знаю, как это делается.
- Lütfen, Bayan Crawley beni kaba olmaya zorlamayın. - Usulünü biliyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]