English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ C ] / Cream

Cream Çeviri Türkçe

51 parallel translation
и "ice-cream" - "мороженое" звучат одинаково. )
Ben çığlık atıyorum, sen çığlık atıyorsun, hepimiz çıldırmak için çığlık atıyoruz.
Лук со сметаной?
Cream Onion?
Крем-соды!
Cream soda!
Ларри, принеси маме крем-соду.
Larry, annene cream soda kap gel.
На вид он безобиден, но представляет журнал, разгромивший "Layla" расколовший Cream, охаявший все альбомы Led Zeppelin.
Masum görünüyor, ama "Layla" yı çöpe atan, Cream'i dağıtan Led Zeppelin'i topa tutan dergiye yazıyor.
# Like, check making all the crabs cream #
Bütün yengeçleri temizleyeyim mi?
А кремовое корокке и вовсе пальчики оближешь!
Biraz da cream croquet alacağım!
- Следующую главу радиосериала "Любовь Эрики С." вы услышите завтра.
Cream Of Wheat'in sunduğu "Erica S.'in Aşkı" nın yarın ki yeni bölümünde görüşmek üzere
Так что в следующий поход в магазин не забудьте купить манную крупу "Крим оф Уит".
Unutmayın, bir dahaki sefere markete gittiğinizde, ismiyle isteyin. Besleyici ve lezzetli Cream of Wheat.
Подошел бы для торговли коктейляи на Брайтоне.
Sanki Brighton Kumsal'ında Egg Cream satıyorum.
- Крем-сода.
- Cream Soda
Pour sweet cream on my strawberries
Çileklerimin üzerindeki kremşantimsin
Amaretto и Irish cream?
İtalyan ve İrlanda likörü.
* We do the dance right * * We have got it made like ice cream topped with honey *
* Güzel dansederiz. * * biz bunu üstüne bal damlatılmış dondurma gibi yaparız *
"Никто, кроме тебя", автор Крим?
'Sen gibi başka hiç kimse'Cream'den mi?
Канг говорил, что когда он встретил Крим, она была прекрасна, как звезда.
KANG, Cream'la ilk karşılaştığında yıldızları gördüğünü söyledi.
Ее зовут Крим. А меня зовут Kей.
Onun adı Cream ve benim adım da K.
Она холодна, как мороженое.
Dondurma ( Ice Cream ) kadar soğuktu,
Я влюбился в Крим.
Ben, Cream'e aşık oldum.
Крим сияла светом любви.
Cream çok sempatik biriydi.
- Это ты написала, Крим?
- Cream, bu şarkıyı sen mi yazdın?
- Крим.
- Cream.
- Я Уиппит.
- Whippit. ( whipped cream : krem şanti )
По сравнению с "Джиф Крим" они действительно преотменные.
Jif Cream'e göre oldukça iyiler.
Такие маленькие фирмы, как Loveday's Ice Cream. - Как вы?
Loveday Dondurma gibi küçük firmalar.
Они никакие не магические гении только потому что живут на Upper West Side и пьют яичный крем.
Yukarı batı yakasında yaşadıkları ve egg cream içtikleri için dâhi falan değiller.
Яйца и крем?
Egg cream mi?
Did you bring ice cream from your truck?
Kamyonundan dondurma getirdin mi?
А знаешь, как будет мороженое по-японски?
japonca "ice cream" nasıl söylenir biliyor musun?
Я как фургон с мороженным, только с барбитуратами!
"Ice Cream Man" filmindeki adam gibiyim tek fark ben yatıştırıcı alıyorum.
И я могу рассказать вам что угодно и все, что вам нужно знать. Мы, при всем уважении, Уип..
Kusura bakma ama, Whip Cream'di, değil mi?
Подойди и сними свои сливки, Персик.
Come and get your cream, Peaches.
Может уже...
Hayır, Irish Cream'den olmaz yapamazsın.
Я не обращал внимания, потому что в ту ночь в центре Кеннеди чествовали лучших.
Ama dikkatim orada değildi çünkü Kennedy Center o gece Cream'i onurlandırıyordu.
Сдвоенный крест, маршрут ресивера, мороженное, 36, раскачиваем открытую шашку на 16-9 Теннесси Фри.
Double X, jet, ice cream, 36, counter naked waggle at 16-9 Tennessee Free.
Не выбрасывай "Улицу Данстан", и "Мороженое Майка", и... "Щекоточную Вечеринку".
"Dunstan Street", "Mike's Ice Cream" ve "Tickle Party" i bir kenara atma.
Могу я угостить вас коктейлем с содовой? Ой, я и правда обожаю коктейль с содовой.
- Sana bir egg cream ısmarlayabilir miyim?
Ой, простите, мне нужно припудрить носик.
- Egg cream'e bayılırım. Müsaadenle, burnumu pudralamam gerekiyor.
"Сливочный сыр!"
"cream cheese!" desin
Сливочный сыр.
Cream cheese.
Был ваш крем пирог?
Seninki "Cream Pie" mıydı?
Нет, мой не был кремовый пирог.
Hayır, "Cream Pie" değildi. TRESSA :
Сегодня я сделал две кремовые торты,, но все, что я делал, было просто...
Bugün iki "Cream Pie" yaptım, fakat tüm yaptığım bu oldu...
Необыкновенная история доктора Томаса Крима давно не даёт покоя детективам прошлого и настоящего.
Dr. Thomas Cream'in olağanüstü hikayesi şimdiki ve önceki dedektifler için kendini tekrar eden bir hayaletti.
"Суд над доктором Томасом Кримом".
Dr Thomas Neill Cream'in Duruşmasını.
Лето 95го, и в каждой машина играло "Shook Ones" или "Ice Cream".
COUNTRY TIME LİMONATA 95 yazıydı arabalardan "Shook Ones" ya da "Ice Cream" şarkıları yükseliyordu.
Я хочу коктейльчик.
Egg cream * almam lazım.
Мы заехали уже в три забегаловки в поисках твоего идеального коктейля.
Sırf senin kusursuz egg cream *'ini bulalım diye Üç farklı kafeye gittik.
Вот мой вопрос : почему, когда мы наконец нашли идеальный коктейль, который прошел твой коктейльный экзамен... Почему, Уильям, почему ты его не пьешь?
Tamam soruma geliyorum o zaman, senin kusursuz egg cream'ini bulmuşken, William... neden hala onu içmiyorsun?
The Mentalist / Менталист s03e23 Strawberries and Cream / Клубника со сливками русские субтитры TrueTransLate.tv
Sezon Finali "Çilek Ve Krema"
Ему на соревнование по Манным Сливкам, ( Негр на логотипе - прим. )
O, sokağın aşağısındaki "Cream of Wheat" yarışmasına katılıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]