English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ C ] / Cricket

Cricket Çeviri Türkçe

233 parallel translation
Перестань, Крикет.
Kes şunu Cricket.
- Доброе утро, Крикет.
- Günaydın Cricket.
Поможешь ей сесть на самолёт, Крикет?
Onu uçağa bindirir misin Cricket?
- Я бы выпила, Крикет.
- Bir içki içmem lazım Cricket.
- Да, но давай не грустно.
- Evet, ama hüzünlü çalma Cricket.
У меня есть время попрощаться с Крикетом?
Cricket'la vedalaşacak zaman var mı?
Крикетт, это мой воспитанньıй сосед по комнате Эван.
Cricket, bu benim terbiyeli oda arkadaşım Evan.
А бывает подходящий момент для поноса?
İyi zaman var mı ki Cricket?
Я и забыл, что у тебя такой вид, Шершень.
Nasıl göründüğünü bile unutmuşum, Cricket.
- Что надо, Шершень.
- Tamam, Cricket.
- Шершень.
Cricket...
Спасибо, Шершень, ты успокоил меня.
Sağol, Cricket. Şimdi rahatladım.
Шершень?
Cricket...
Алло, Шершень!
Cricket?
Шершень!
Cricket!
( Музыка : 10 CC - I DON'T LIKE CRICKET ) Я шел вниз по улице
Sokakta yürüyordum.
- Шаткий Сверчок, чувак!
- Rickety Cricket, dostum!
Шаткий Сверчок.
Rickety Cricket.
- Это Шаткий Сверчок!
Bu Rickety Cricket!
- Шаткий Сверчок!
- Rickety Cricket!
То есть теперь ты живёшь на улице, Сверчок.
Artık sokaklarda mı yaşıyorsun, Cricket?
Чудесно, Сверчок.
Harika, Cricket.
- Давай, Сверчок.
- Yapma, Cricket.
Ты никого не обманешь, Сверчок.
Kimseyi kandıramazsın, Cricket.
Слушай, Сверчок, во имя любви к Господу, помоги нам.
Bak Cricket, tanrı aşkına, lütfen bize yardım et.
Я возьму часть денег, Сверчок.
Payımı almalıyım, Cricket.
- Это Шаткий Сверчок.
Rickety Cricket.
- Это Шаткий Сверчок. Шаткий Сверчок.
- Rickety Cricket'miş.
Эй, Сверчок.
Hey, Cricket.
Сверчок, дружище.
Cricket, dostum.
Смотри, Сверчок.
Bak, Cricket.
Ну же, Сверчок.
Hadi ama, Cricket.
Сверчок!
Cricket!
- Мусорные баки, Сверчок!
- Çöp tenekesi, Cricket!
- Пошли, Сверчок.
- Gidelim, Cricket.
- Что это с новыми ногами Шаткого Сверчка?
- Rickety Cricket'in yeni bacakları ne ayak?
- Заткнись, Сверчок!
- Sus, Cricket!
- Ладно, всё, Сверчок.
Artık yeter, Cricket.
Ты прямо сейчас носишь наружный скелет Шаткого Сверчка!
Rickety Cricket'in dış omurgasını giyiyorsun!
Потом я подумала о моей подруге Сьюзан которая назвала сына "Сверчком".
Sonra kızının adı "Cricket" ( cırcırböceği ) olan arkadaşım Susan'ı düşündüm.
Я не купила ей подарок, когда она родила и теперь у Сверчка астма.
Kızı doğduğu zaman bir hediye almadım ve... şimdi Cricket'in astımı var.
Потом я начала смеяться, потому что Сверчок - это забавное имя.
Ve sonra gülmeye başladım, çünkü... "Cricket" komik bir isim.
Ты назвала меня "Сверчком".
Bana "Cricket" dedin.
Эй, Сверчок, подойди сюда на пару секунд.
Cricket, bir saniyeliğine gelebilir misin?
- Расслабься, Сверчок, расслабься.
- Rahatla, Cricket, rahatla, sakin ol.
Мы будем на тебя охотиться, Сверчок.
Seni avlayacağız, Cricket.
- Здоровых людей нет.
Herkes hasta, Cricket.
Это Вербус, а это Шершень.
Werbus, Cricket. - Julian.
Юлиан.
- Julian mı Cricket mı?
- Шершень.
- Cricket.
Его зовут Сверчок?
Adı "Cricket" miydi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]