English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ C ] / Crock

Crock Çeviri Türkçe

64 parallel translation
Это что у нас тут за херня? (? Am I holding a crock of shit?
Bu boktan palavraya ben inanırmıyım?
— Пэм, пожалуйста? Оно вкусно пахнет.
Country Crock * var bende. ( Terayağı markası )
Флора.
Filial air crock.
Я знаю, что они смышленые, потому они первые из посетителей здесь, кто когда-либо заказывал Крок-месье как Крок-месье, а не "Крок-монстр".
Zeki olduklarını biliyorum çünkü şimdiye kadar croque monsieur * ı crock monster olarak değil de,... croque monsieur olarak sipariş eden ilk insanlar.
Эми, ты сейчас случаешь Вздор-ФМ?
Amy, şu anda Crock Fm'i dinliyor musun?
Fuck love, what a crock of shit.
Sikerim aşkını. Ne büyük palavra.
С возвращением на "Шоу Крока", фанаты Крока и другие пресмыкающиеся.
Crock Pot'a tekrar hoşgeldiniz. Crock'çılar ve diğerleri, sersemler.
Да ладно, я чувствую себя снова ребенком, Крок.
Yapma, kendimi çocuk gibi hissediyorum, Crock.
Ты попал в точку, Крок.
Nerdeyse tutturuyordun, Crock.
Смотри-ка, пришло время для "Шоу Крока".
Şuna bak, Crock Pot zamanı gelmiş.
Мы не будем тратить следующие два часа, слушая Крока Дэниельса.
Önümüzdeki iki saati Crock Daniels'i dinleyerek geçirmeyeceğiz.
- Кто такой Крок Дэниэльс?
- Crock Daniels kim?
- Кто такой Крок Дэниэльс?
- Crock Daniels kim mi?
Вы слушаете "Шоу Крока"
Crock Pot'la birliktesiniz.
Настало время, чтобы Крок положил немного денег в банк, оставайтесь с нами.
Crock'ın bankaya biraz para koyma vakti geldi. Bizden ayrılmayın.
Это шоу Крока.
Burası Crock Pot.
Это же Крок, верно?
Bu Crock, değil mi?
Кто-то застрелил Крока?
Birisi Crock Pot'ı mı vurdu?
Я помню, потому что Крок, только что придуривался, изображая звонок от лица Вилли, двухлетнего теле-продавца.
Hatırlıyorum, çünkü Crock, iki yaşındaki tele pazarlamacı, Willie olarak telefon şakasını daha yeni yapmıştı.
Я думаю, что услышал голос на пленке, перед тем как Крок был застрелен.
Sanırım Crock vurulmadan önce kayıtta bir ses duydum.
С Кроком все хорошо?
Crock iyi mi?
Это крок-овцы, фанатичные поклонники Крока.
Onlar Crock'çılar. Crock'ın en fanatik hayranları.
Мы были большими поклонниками Крока.
Bayan Sherrod, Crock'ın büyük hayranlarıydık.
Мис Шеррод, мы пытаемся понять что из себя представлял Крок, вкратце, его прошлое.
Bayan Sherrod, Crock'un iç yüzünü anlamaya çalışıyorduk, buradaki kısa hayatını.
Успех Крока был впечатляющим и это сводило с ума его конкурентов.
Crock'un başarısı etkileyiciydi ve bunu onun rekabetini çılgına çeviriyordu.
Спорю на твою ослепительную улыбку, что он завидовал Кроку.
Dean mi? Bir megawattlık gülücüğüne iddiaya girerim ki, Crock'ı kıskanıyordu.
Мы хотели бы поговорить с вами о вашем бывшем напарнике, Кроке Даниэльсе.
Seninle eski ortağın Crock Daniels hakkında konuşmak istiyoruz.
Крок зарабатывал больше 1 миллиона долларов. Чувак, ты шутишь?
Crock bir milyon dolar alıyormuş, hadi oradan.
Это могло стать мотивом для кого-то, чтобы кокнуть Крока.
Bu Crock'ı temizlemek için iyi mazeret olabilir.
Миранда, у нас есть причины полагать, что убийца Крока, это кто-то, кто работал с ним здесь на станции.
Miranda, Crock'ın katilinin bu istasyondan birisi olduğuna inanıyoruz. Beraber çalıştığı birisi.
Потому что у меня было видение, что другим сотрудникам сильно сократили зарплату, повысив её Кроку.
Çünkü diğer çalışanlarından büyük miktarda maaş kesintisi yapıldığını sezinledim. Böylece Crock gibi ağır bir topu burada çalıştırabiliyordun.
Без Крока у меня ничего нет, и я не могу продолжать выпускать в эфир других идиотов.
Crock olmadan ben hiçim. Diğer geri zekalıları da canlı yayına sokmaya devam edemem.
Так всегда делал Крок.
Ben Crock'ın oyuncağıydım.
Рэдд, это вы убили Крока?
Redd, Crock'u sen mi öldürdün?
Если бы я хотел убить Крока... я бы это сделал.
Eğer Crock'ı öldürmek isteseydim ıskalamazdım.
И вы уверены, что не убивали Крока?
Ayrıca Crock'ı öldürmediğine emin misin?
Ну, мне правда чуток урезали зарплату, но большая часть зарплаты Крока шла лично от Миранды.
Maaşımdan çok az bir kesinti oldu ama Crock'ın ücretinin büyük bir kısmı Miranda'nın kendi hesabından geliyordu.
Она просто использовала Крока, чтобы повысить себе рейтинги, пока она не продаст станцию, чтобы освободить частотный радиоканал, и не вернет свои деньги, но сделка сорвалась.
İstasyonu şifresiz kanala satıp parasını geri alana kadar Crock'ı reytingleri artırması için kullandı, ama anlaşma bozuldu.
Чувак, у Миранды был мотив для убийства Крока.
Ahbap, Miranda'nın Crock'ı öldürmesi için bir sebebi vardı.
Итак этот контракт с Кроком был крупнейшим приобретением таланта, который ты когда-либо заключала, да?
Yani, Crock'la yaptığın bu anlaşma şimdiye kadar yaptığın en büyük yetenek satın alma anlaşmasıydı, değil mi?
Но смерть Крока аннулирует его контракт, я прав?
Ama Crock'ı ölümü sözleşmeyi geçersiz kıldı, yanılıyor muyum?
Возможно она убила Крока Даниельса.
Muhtemelen o Crock Daniels'i öldürdü.
Я всегда слушала КДЖАД, и я была большим фанатом "Шоу Крока", но после того как услышала твой плавный голос, я поняла, что должна стать первой дозвонившейся и поздороваться.
Sürekli KJAD'iyi dinliyorum ayrıca Crock Pot Şov'un büyük hayranıydım. Ama yumuşak sesini duyduktan sonra ilk arayan ben olmak ve merhaba demek istedim.
Подожди, это означает, что Миранда определенно не убивала Крока ради сделки по свободному радиоканалу.
Dur bir saniye, demek ki, Miranda kesinlikle Crock'ı şifresiz kanal yüzünden öldürmedi.
Я думаю, можно с уверенностью предположить, что тот, кто стрелял в Гаса, также убил и Крока.
Sanırım Gus'a ateş eden kişinin Crock'ı öldürdüğünü de varsaymak yerinde olur.
Вижу связь между Гасом и Кроком.
Gus'la Crock arasında bir bağ kurdum.
Она была президентом фан-клуба Крока.
Crock'ı sevenler kulübünün başkanı.
Это означает, что она знала станцию довольно хорошо, чтобы войти, убить Крока, и выйти незамеченной.
Bu da demek oluyor ki, istasyonu, Crock'u öldürdükten sonra görünmeden kaçacak kadar çok iyi tanıyor.
Ходили слухи, что у нее с Кроком был роман.
Dedikodulara göre, o ve Crock bir yerde kaçamak yaşamış.
Мы расследуем убийство Крока Дэниельса, и мы бы хотели поговорить с вами о десятках звонков, которые вы сделали на "Шоу Крока".
Crock Daniels cinayetini araştırıyoruz ve Crock Pot Şov'a yaptığın düzinelerce arama hakkında konuşmak istiyoruz.
Знаешь, Крок,
Biliyorsun, Crock, ben o ateşi yakan kıvılcımım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]