Crystal Çeviri Türkçe
412 parallel translation
- Увидимся, Кристал.
- Görüşürüz, Crystal.
Кристал, это точь-в-точь ты.
Crystal, sana benziyor.
Скажешь Кристал, чтобы помыла ванну, а я вместо неё займусь завтра глажкой.
Crystal'a banyoyu temizlemesini söylesene. Yarınki ütüsünü de ben yapacağım.
И все же это лучше дешевого книжного романа, Кристал.
Üç kuruşluk bir romandan daha iyidir, Crystal.
Рядом с тобой есть Кристал, но как кто-то сегодня сказал :
Crystal hemen yanı başında ama bugün birinin de dediği gibi :
Я говорила тебе, Кристал, именно так я и хочу его провести.
Dediğim gibi, Crystal. Böylesini yeğlerim.
Я только что разговаривал по телефону с вашей подругой Кристал.
Arkadaşınız Crystal ile daha yeni konuştum.
Видите ли, мы с Кристал живём вместе и её не было в этот момент дома.
Crystal ile ben birlikte kalıyoruz ve kendisi evde değildi.
Свидание Кристал.
Crystal'ın gitmesi gereken randevu.
Нора! - Пошли, Кристал.
- Hadi, Crystal.
Это была ловушка, Кристал.
Hepsi tuzaktı, Crystal.
Кристал, я сделала так, ка ты мне говорила.
Crystal, bana ne dediysen yaptım.
- Сколько подобное будет еще продолжаться?
- Buna daha ne kadar katlanacağım? - Crystal! Leonard sıra sende.
Больше никогда не буду смотреть церемонии вручения премий, если только их не ведет великолепный Билли Кристал!
- Bir daha asla ödül töreni izlemeyeceğim. O müthiş Billy Crystal lezzet katmazsa tabi ki.
А теперь - игра 2034! С Билли Кристалом...
Ve şimdi, 2034 oyunu Billy Crystal...
Ну вот, у нас есть стриптизёрша, мисс Кристал Шенделир.
Striptizcimiz var, "Bayan Crystal Chandelier".
Мама покорена и считает, что встреча с Кристал - величайшая удача в моей жизни.
Annemi bir duysan. Crystal'i bulmamın hayatta başıma gelen en iyi şey olduğunu düşünüyor.
- Кристал?
Crystal mı?
Видимо, залюбовался тем кристаллом, потому и назвал ее Кристал.
Şu güzel kristal çok hoşuma gittiği için ona Crystal demiş olmalıyım.
А из-за чего вы с этой Кристал расстались?
Crystal'la neden ayrıldınız?
Кристал Бейкер.
Crystal Baker.
И к моменту возвращения Кристал я уже был обручен.
Crystal geri döndüğünde, nişanlanmıştık.
Кристал!
- Crystal!
Прости, Мэри Энн, но Кристал - та, что предназначена мне судьбой.
Özür dilerim Mary-Ann ama benim beraber olmam gereken kişi Crystal.
О, всё в порядке, Кристал.
Sorun değil Crystal.
Три квартала вверх, потом два налево, еще один направо, 15 шагов - и я в гостинице "Кристалл Уайт".
Üç blok yukarı ikinciden sola, ilk sokaktan sağa. On beş dev adımı ve işte Crystal White Oteli'ndeyim. Merhaba.
Видишь, Кристал-стрит.
Crystal Caddesi.
Я смотрю, Кристал
Nasıl gidiyor, Crystal?
У меня есть Иисус, Кристал, Башни Близнецы.
Elimde İsa, Crystal, ikiz kuleler var.
Это не значит, что я тут должен смеяться над номерами Билли Кристалла.
Billy Crystal'ımız komiklik yapıyor diye ona gülmek zorunda değilim.
Да, мы все любим хорошеньких девушек.
Crystal'ı seviyorum. Evet, hepimiz Stop'N Shop'taki güzel bayanları seviyoruz.
Луис, Кристал наняла меня, чтобы избавиться от вас.
Louis, Crystal beni, seni ona yaklaştırmamam için tuttu. Seni görmek istemiyor.
"И я", сказала Кристал, стягивая хирургические перчатки.
"Ben de!" dedi Crystal dişleriyle ameliyat eldivenini çıkarıyordu.
С Бренди и Кристал!
Brandy ve Crystal ile birlikte.
- Было бы отлично. Да, и, Кристал, спасибо за сегодня.
Çok iyi olur.. ve Crystal, bugünlük yeterli, teşekkürler.
Привет, Кристал.
Selam, Crystal.
Кристал Джадкинс, тебя нет в списке.
Crystal Judkins, sen listede yoksun.
Кристал?
Crystal?
Я что, похожа на Кристал?
Sana Crystal'mişim gibi mi görünüyorum?
Кристал, пусть из конторы вызовут скорую, и найди медсестру.
Oh! Crystal, ofise 911'i aramalarını söyle ve bir hemşire çağır.
Кристал, можно тебя на секунду?
Crystal, bir bakar mısın?
Спасибо, Кристал, я в курсе.
Teşekkürler Crystal bunu bende biliyorum.
- Привет, Кристал.
- Merhaba Crystal.
Мы будем часто видеться, правда, Кристал?
Biz çoğunlukla orayı görmeye gidiyoruz, değil mi Crystal?
Наверное, вы уже знакомы с моей сестрой Кристал.
Eminim kardeşim Crystal'ı tanıyorsunuzdur.
Кристал сказала тебе, что она рассказала мне, да?
Bunu sana Crystal söyledi, değil mi?
Спасибо, Кристал.
Teşekkürler, Crystal.
Люблю тебя. Кристал.
Seni seviyorum, Crystal.
Замолчи, Кристал!
Kapa çeneni, Crystal!
Некоей Кристал.
Crystal diye biri.
Твой "учитель" Дейв. Привет, Пи Джей. Что ты делаешь в мужской раздевалке?
- "Crystal, burada ne yapıyorsun?" - "Meşhur maçı izlemeye geldim."