English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ D ] / Daddy

Daddy Çeviri Türkçe

136 parallel translation
Клёвый джазмен с оркестром
Daddy-o ve Pops.
А в центре, он знает, будет стоять Папочка Хилл.
Ve ortada, biliyor ki, Daddy Hill dayanacak.
Отец, позвав меня, сказал : " Послушай-ка, сынок...
# My daddy said, son, come here to me #
Отец, позвав меня, сказал : " послушай-ка, сынок,
# My daddy said, son, come here to me #
Папа, не трогай меня там!
Hayır, Daddy, dokunma!
"#" What about Daddy Cool "
# "Ya Daddy Cool'a ne demeli"
"#" Daddy ", "Daddy Cool"
# "Daddy", "Daddy Cool"
"Daddy", "Daddy Cool"
# "Daddy", "Daddy Cool"
Это Трик Дэдди.
Trick Daddy.
Ты должна быть в форме. Будет группа Big Bad Voodoo Daddy.
"Big Bad Voo Doo Daddy" çalacak.
- Пафф Дэдди.
- Sean mı? Puff Daddy'i tanır mısın?
* AND WHEN DADDY COMES HOME, HE NEVER GETS NO REST * Постой, он сказал грудь? ( SQUEEZE BOX - 1.аккордеон ; 2.грудь )
Sıkışma kutusu mu dedi?
Я им звонила.
Daddy, ben ararım.
Дедди Стивенс! Собственной персоной.
- Daddy Stevens.
Паук Daddy long-legs обладает сильнейшим ядом известным человечеству. [прим. Daddy long-legs spider ( Pholcus phalangioides ) - вид пауков-сенокосцев или пауков-долгоножек]
Uzunbacaklı örümceğin zehri, insana karşı bilinen en güçlü zehirdir.
Вот так. Ты - Daddy long-legs.
"Tamamdır oldu işte, sen uzunbacaklı örümceksin."
- Daddy long-legs. [ прим. "Daddy long-legs" дословно переводится как "Папа длинноног" ]
"Uzunbacaklı örümceksin."
- О, теперь я понял, великолепно. [ прим. "Daddy long-legs" дословно переводится как "Папа длинноног" ]
"Hah, anladım, süpermiş."
Биг Дэдди Липскомб был правым тэклом.
Big Daddy Lipscomb sağdan topu çalmıştı.
Всё что я сделал - расстрелял ублюдка, убившего старого друга Папы.
Bunların hepsini Daddy'nin eski arkadaşını öldüren adamın ağzını aramak için yaptım.
Завтра я заберу её к Папе.
Yarın, Daddy ile birlikte onu getireceğiz.
Мне некого привести Папе.
Daddy'nin yüzüne nasıl bakacağım?
Приношу свои извинения за опоздание, Большой Папа.
Geciktiğim için üzgünüm, Bid Daddy.
Неужели Большой Папа стал задумываться о будущем?
Sence Big Daddy Vekalet için kimi düşünüyor?
Если мы не найдём виновного до заката, у нас могут возникнуть проблемы, и что гораздо хуже, проблемы могут возникнуть у Большого Папы.
Eğer biz elimizden geleni yapmazsak, bunu kimin yaptığını bulamayız... Daddy'e elle tutulur bir kanıt vermezsek. Daddy'nin yüzüne bakıcak halimiz kalmıyacak
Взглянул ли Большой Папа на бумаги, которые я послал ему пару дней назад?
Big Daddy geçen gün gönderdiğim dosyaları okudumu acaba?
Да нет, я просто думал, что это пойдёт на благо Семьи... И начал сам.
Şey, gönderdiğim rapor yanlış anlaşıldı, oysaki ben bunu ailenin iyiliği için yaptım 145 00 : 11 : 50,580 - - 00 : 11 : 53,740 Big Daddy'e selamlarımı iletin.
Если я не могу взять на себя ответственность, какой же из меня отец?
Ben eğer bu sorumluluğumu yerine getiremiyorsam, Daddy'i oldukça hayal kırıklığına uğratmış olurum.
Вы, должно быть, папочка.
Sen Daddy olmalısın.
Ты должен проголосовать, чувак. Ты что, не видел всю эту фигню типа "Голосуй, а то проиграешь" или "Голосуй или умри" Паффа Дэдди. Я просто думаю, что это все тупо!
Oy vermelisin ahbap. "seçimi sallayın" ya da Puff Daddy'nin "oy ver ya da öl" şeyini hiç duymadın mı?
Пафф Дэдди?
Puff Daddy?
Пожалуйста, папочка?
- Lütfen Daddy. Lütfen!
Можете попробовать "Желторотый папочка".
Bu hafta Grand Daddy Perpee dikkatini çekerim.
Пафф Дэдди. Плюс один.
Puff Daddy.Artı bir.
Пафф Дэдди, рэпер?
Puff Daddy, repçi mi?
Не этот Пафф Дэдди.
O Puff Daddy değil.
Так, существуют два Паффа Дэдди.
Tamam, İki tane Puff Daddy var.
- Папа?
- Daddy?
Дэвид, нет
- Yapmalıyım! - Daddy. - David.
Дэвид, вернись в машину
Arabaya girin! - Daddy! - David!
Tипa Пaффy Дэдди, или eщe кoмy.
Puff Daddy falan mesela.
Можно сняться. "Смейся, папочка."
Bunda oynayabilirim. "Laugh Laugh Daddy".
Папочка с ремнём.
Strap Daddy.
Как насчет завтра в 4? Ты же знаешь, что завтра я буду со своей мамой в это время.
Ve üçüncü kocan, Doggie Daddy.
Чувак! Это Пафф Дедди!
Ahbap, bu Puff Daddy!
THE NASHVILLE TEENS ♪ оставив меня помирать в одиночку ♪ ♪ посреди Табачного пути. ♪
I was born in a funk mama died and my daddy got drunk left me here to die alone in the middle of tobacco road
Буги Даун Продакшнс, Роб Бейс, Дана Дейн,.. .. Марли Марл, Олатиньи, Чак Ди, Рей Чарльз, ИПМД, ИЮ, Альберта Хантер,.. .. Ран-ДМС, Стетасоник, Щугар-Бир,..
Boogio Down productions, Rob Base, Dana Dane, Marley Marl, Olatunji, Chuck D., Ray Charles, EPMD, EU, Alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic, Sugar Bear, John Coltrane, Big Daddy Kane, Salt'n'Pepa, Luther Vandross, McCoy Tyner, Biz Markie, New Edition, Otis Redding, Anita Baker, Thelonious Monk, Marcus Miller, Branford Marsalis, James Brown, Wayne Shorter, Tracy Chapman, Miles Davis, Force MD's, Oliver Nelson, Fred Wesley, Maceo, Janet Jackson, Louis Armstrong, Duke Ellington, JimmyJam, Terry Lewis, George Clinton, Count Basie, Mtume, Stevie Wonder, Bobby McFerrin, Dexter Gordon, Sam Cooke, Parliament Funkadelic, Al Jarreau, Teddy Pendergrass, Joe Williams, Wynton Marsalis, Phyllis Hyman, Sade, Sarah Vaughn, Roland Kirk, Keith Sweat, Kool Moe D, Prince, Ella Fitzgerald, Diana Reeves, Aretha Franklin, Bob Marley, Bessie Smith, Whitney Houston, Dionne Warwick, Steel Pulse, Little Richard, Mahalia Jackson, Jackie Wilson, Cannonball ve Nat Adderly, Quincy Jones, Marvin Gaye, Charles Mingus, ve Mary Lou Williams.
"Папаша-О".
- Daddy-O!
Папа всё ещё молод.
Daddy hala çok genç.
- Я не могу.
/ *'cause Daddy likes those dark brown eyes... * / Yapamam.
Заткни пасть, пацан!
Your daddy's the boss.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]