English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ D ] / Daytona

Daytona Çeviri Türkçe

52 parallel translation
( Телевизор ) Здесь в Дейтоне, Флорида, проводится очередной 100-мильный заезд. В последнем круге заезда Ямаха вырывается вперед... и уверенно выигрывает.
Florida, Daytona'da... 250 CC sınıfı 100 mil klasik yarışını Yamaha kazandı ve ilk 10 sıranın yedisini aldı...
Мой ближайший родственник живет в Дейтоне.
En yakın akrabam Daytona'da.
Может, затем, что я не виделся с ней с тех пор, как она уехала в Дэйтон.
Belki de Daytona'ya gittiğinizden beri onunla konuşmadığım içindir.
Где мы празднуем весенние каникулы! Какое чудесное время!
Daytona'nın sahil evinde geçirdiğimiz yaz tatiline hoşgeldiniz.
Оказывается, она едет в Дэйтону на "весенний отрыв".
Daytona'ya gidip "Bahar arası, oley" diyecekmiş.
Эти превосходные часы восемнадцать карат желтое золото..
Bu güzel, on sekiz karat, sarı altından Daytona Rolex saate?
Все мы хотим оказаться сейчас на пляже с самой красивой женщиной в мире.
- Bu doğru. Çünkü hepsi Daytona Plajında.
То, что я сейчас не в Дейтона-Бич, участвуя в каком-нибудь соревновании мокрых футболок, - не означает, что я плохо провожу время.
Daytona'da ıslak tişört yarışmasına katılmamam eğlenmediğim anlamına gelmez.
ƒа. я еду в ƒэйтону, а не в — омали.
Baba, Daytona'ya gidiyorum, Somali'ye değil.
" ем займЄмс € в ƒэйтоне?
Daytona'da ne yapacağız?
Дэйтона, подойди и поздоровайся с Бобби.
Daytona, gel ve Bobby'ye merhaba de.
Билл Франс старший придумал гонки NASCAR в 1947 году на встрече в Дайтоне, Флорида.
Bill France Sr. NASCAR'ı 1947'de Daytona, Florida'da bir toplantıda ortaya çıkarmıştı.
Я помню весенние каникулы... Дайтона-бич.
Daytona Beach'teki bahar tatilini hatırlıyorum.
Он сказал, что его мобильный не ловит сигнал, потому что они застряли на Дэйтона-бич во Флориде.
Dedi ki Daytona sahilinde beklemede olduğu için telefonu çekmiyormuş.
Только представьте себя на весенних каникулах в Дэйтона Бич. - Точняк.
Bahar tatilinde Daytona plajında olduğunuzu düşünün.
"наю. я встретилась с барабанщиком из" My Chemical Romance " в кружке ударников в ƒайтона-Ѕич, на ¬ есеннем отрыве в 1996.
Var. My Chemical Romance'in bateristi ile 1996 yılında Daytona Sahili Bahar Tatili'nde bir bateristler ortamından tanışmıştım.
В Дайтона-Бич есть пирс.
Daytona Beach'te bir iskele var.
Кстати, поговаривают, что в Дайтоне много "снега".
Dedim de aklıma geldi, Daytona'da kar yağıyormuş.
Как ты оказалась в Дайтоне?
- Daytona'ya niye geldin?
Что с тобой стряслось в Дайтоне?
Daytona'da ne oldu?
Как раз сегодня женская команда по пляжному волейболу останавливается здесь по пути в Дайтону.
Mesela bugün, kadınlar voleybol takımı Daytona'ya giderlerken burada mola verdiler.
Вот именно, в Дайтону.
Daytona, kesinlikle!
Родом из Дейтона-Бич.
Daytona Beach'li.
И мы снова в эфире. Я доктор Гэвин Дэйт..
Tekrar karşınızdayız, ben Dr. Gavin Daytona.
Потому что все веселятся в Дейтоне, все, кроме нас.
Çünkü Daytona'daki herkes eğlencede, biz hariç.
Да, он провел меня на вечеринку, показал мне видео той рыжей девушки, с которой познакомился в Дайтоне.
Evet, partide beni kenara çekip Daytona'da tanıştığı bir kızılın videosunu izletti.
Следующая остановка — Дайтона.
Sonraki durağımız Daytona.
Мы будем сидеть тихо, пока не приедем в Дайтону.
Daytona'ya kadar sessiz sakin oturacağız.
Folks, we will be arriving at the Daytona station momentarily.
Kısa bir süre sonra Daytona terminalinde olacağız.
Как только жители оправятся после урагана, начнутся работу ты уборке совместно с береговой охраной от Дейтона-Бич на севере по южный...
Şehir hayatının normale dönmesiyle temizlik de başlamış oldu. Sahil güvenlik ekipleri Daytona sahilinin en güney ve en kuzey bölgelerinde... 6 numaralı bot, ilerle ve saat 1 yönüne dön.
Когда это Блубелл стал курортной зоной?
BlueBell ne zaman Daytona Kumsalı'na dönüştü?
Это же ведь не гонки "Дайтона 500".
Daytona 500 değil.
В Дейтона Бич.
Daytona Sahilinde.
Это Ролекс Дайтона.
Rolex Daytona, kronograflı.
Я буду получать хороший пухлый чек каждый месяц, пока буду отрываться в Дейтоне с Делайлой и её мужем.
Delilah ve kocasıyla Daytona'da yaşarken her ayın sonunda bol sıfırlı bir çek alacağım.
Те дейтонские школьники ещё не представляют, с кем они связались.
Bu Daytona'lı kaşarların kimle aşık attığı hakkında hiçbir fikri yok.
Дайтона.
- Daytona.
Это Ролекс Дайтона 6263 1978 года выпуска.
- Bu bir 1978 Rolex Daytona 6263.
Kenneth Brown got possession of a Daytona watch.
O saat Kenneth Brown'a verilmiş.
You know it's not a real Daytona, right?
Gerçek Daytona olmadığını biliyorsun, değil mi?
Не часто увидишь Сааб в гонке Формулы 1.
Daytona 500'de pek fazla Saab görmezsin.
Ну, это не пит-стоп Формулы-1.
Biz Daytona'da pit-stop ekibi değiliz.
Тогда как получилось, что Тила только что запостила селфи с шоу Кид Рок в Дайтоне?
Peki o zaman Tila nasıl Daytona'dan Çocuk Konserinden bir selfie paylaştı dostum?
Ќу, это не пит-стоп'ормулы-1.
Biz Daytona'da pit-stop ekibi değiliz.
Там всего час пути. Затем он привозит их в один из прибрежных городков, скажем, Кокоа, Дэйтона, Мелбурн, перевозит их в уединенное, контролируемое место, которое ему необходимо для пыток.
Sonra onları Cocoa, Daytona, Melbourne gibi bir sahil şehrine götürdü ve işkence için gereken kontrollü ve ücra yere aktardı.
Я купил её во Флориде.
Florida'dan aldım. Daytona Beach diye büyülü bir yerden. Oraya gidebilir miyiz?
А мы можем туда пойти? Нет.
Hayır, kesinlikle Daytona Beach'e gitmemelisin.
-
"Baba, kesinlikle Daytona Beach'e gitmeyeceğim."
Я хочу что бы ты громко сказала :
Baba, kesinlikle Daytona Beach'e gitmeyeceğim.
- Все же видят, что он несётся прямо в стену, как Титаник на свой айсберг.
Daytona'daki Dale misali duvara toslayacağını görmemek zor.
Дэйтона?
Daytona mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]