Desk Çeviri Türkçe
16 parallel translation
... Чак Хитон - "Кливленд Плэйн Дилер"... и Рэй Бэроун - "Нью-Йорк Ньюс Деск".
... Cleveland Plain Dealer'dan Chuck Heaton... Ve New York News Desk'ten Ray Barone.
Well, unless you pushed a desk out of your vagina, not the same thing.
Eğer vajinandan bir masa çıkartmadıysan, aynı şey değil.
Зато я получил награду за драматизм.
Uzun lafın kısası, bir Drama Desk Ödülü kazandım.
Those were in her desk drawer.
Bunlar masanın çekmecesindeydi.
Locked in a desk drawer.
Masanın çekmecesinde kilitliydiler.
Can we route them to the desk monitor?
Onları masasındaki monitöre verebilir miyiz?
Listen, they'll do it at your desk under the News Night logo, but I'm gonna take your name off of it for the night.
Bak, programı senin masanda, News Night logosu altında yapacaklar ama o geceliğine senin ismini oradan aldırtacağım.
The only way to get to the rooms is to pass the front desk.
Odalara çıkan tek yol resepsiyonun önünden geçer.
Charles, you take the desk, and, Mary, we'll search the bedroom.
Charles, sen masaya bak, Mary biz de yatak odasına bakacağız.
The desk clerk at the Chevy Chase Lodge said that they were regulars.
Chevy Chase Pansiyonu'ndaki resepsiyonist sürekli müşteri olduklarını söyledi.
Died at her desk.
Masasında ölen.
На столе, телефоне, даже на документах.
Desk, telefon, daha evrakları bile.
Однажды этот стол может стать твоим.
That desk might be yours one day.
Well, the directive that was in Cosgrove's desk said that the donor would remain anonymous.
Cosgrove'un masasındaki notta vericinin anonim olacağı yazılıydı.
Когда я только взял тебя под крыло, ты был ходячей катастрофой, твой стол был похож на буфет, ты жил под тиранией своей сестры.
When I first took you under my wing, you were a complete disaster, your desk was, like, a buffet, you were living under the tyranny of your sister.
Like that Spider-Man action figure that used to be on your desk.
Eskiden masanda olan Örümcek Adam oyuncağı gibi.