Disappear Çeviri Türkçe
15 parallel translation
Pilar just doesn't disappear and no one has to answer.
Pilar, kaybolduğunda kimsenin umursamayacağı birisi değil.
Once he fences those bullets, he's gonna disappear.
Mermileri sattı mı ortadan kaybolacaktır.
Тогда я могу узнать настоящую Кензи и то где ты пропадаешь все время и почему у тебя оружие разбросано по дому.
Ve Sonrasında Gerçek Kezi'yi Bakarım, Ve Her Zaman Kaybolup Gittiğinde and where you disappear to all the time Neden Evin Heryerinde Silahlar Olduğunu Anlamaya Çalışırım..
She would never just disappear.
Asla öyle ortadan kaybolacak biri değildi.
- Did any of her friends disappear?
Arkadaşları arasında ortadan kaybolan var mıydı?
Мне будет трудно исчезнуть после такого, и если бы ты нашел меня, это бы прикрыло тебе спину.
Bundan sonra ortadan kaybolmak benim için zor olurdu. It would be difficult to disappear me after this Ve bana ulaşmak da seni korurdu.
Переводчики : 645, Disappear, sonicX, bomiva festkp, Rezer, haron13, Mikki99999 Lunshine, bersy, Forat
Begüm Özdemir Levent Ün Twitter : miserym 26mjollnir
Disappear, annie1479, Firefly2012, poprigun777 xvipman, tina25v, yuraflash Переводчики :
Çeviri : quduz _ qunduz
Ты? Pulled a trigger, made some things disappear.
Bazı şeyleri ortadan kaldırmak için tetiği çektim.
You made some things disappear.
Bir şeyleri ortadan kaldırdın?
I shorted some securities that I couldn't cover, and then I made the transaction disappear.
Elimde olmayan bazı hisse senetlerini sattım ve alım satım işlemini ortadan kaldırdım.
Спасибо большое за перевод Vitalist, Disappear, er45ty, Alex _ ander и другим!
İzlemeye devam edin... En büyük korkun nedir?
Переводчики : Laerke, eugenep, Disappear, Spykejim Frageenov, 645, leetSmithy, AndrewMaja
Begüm Özdemir Twitter : miserym
Переводчики : nota45, Disappear
Çeviri : quduz _ qunduz
Переводчики : Vitalist, Alex _ ander, Disappear, olya _ brooklyn
Boğulmak mı...