Doc Çeviri Türkçe
730 parallel translation
Док, запишите их имена.
Doc, isimlerini yaz.
Док, как ее зовут?
Doc, adı neydi?
Она обещала говорить.
Duydun mu, doc? Konuşacağına söz verdi.
Запишите это, Док.
Bunu da yaz, doc.
Так, док, еще одна женщина.
Yaz doc, bir kadın daha.
Док, возьмите стул.
Doc, şu sandalyeye geç.
Док, дайте ей одну из тех сигарет.
Otur. Doc, ona sigaralarından birini ver.
Записали, док?
Yazabildin mi, doc?
Вы знаете Дока Риденшнайдера?
Hiç, Doc Riedenschneider'ı duydun mu?
Вот, посмотрите.
Bir göz at bakalım. Bu Doc Penny.
Где другие, кто был с ним, Хастингс и Док Пенни?
Onunla kim birlikteymiş, Hastings ve Doc Penny mi?
Где Хастингс и Док Пенни?
Hastings ve Doc Penny nerede?
Хастингс и Пенни держат курс на юг, к границе.
Hastings ve Doc Penny, Bu yakanın güneyine hükmediyorlar.
- Док Пенни.
- Doc Penny.
Я хочу поймать Хастингса и Дока Пенни.
Hastings ve Doc Penny'yi istiyorum.
Ты читаешь мои мысли, Док.
Ağzından doğru sözler çıkıyor, Doc.
- Оставь её, Док.
- Ona dokunma, Doc.
Это не может быть Док Пенни...
Doc Penny olamaz....
Ты знал, что я и Док Пенни у Лэйси, не так ли?
Lacey'in evinde ben ve Doc'olduğunu anladın, değil mi?
Но я не собирался говорить о тебе и Доке.
Fakat seni ve Doc'u ele vermeyecektim.
Где ты был последние семь лет, Док?
Son yedi yılını nerde harcadın, Doc?
Послушай, Док,...
Bak, Doc...
Это Док Пенни.
Bu Doc Penny.
Док и Хастингс уезжают из страны.
Doc ve Hastings'i eyalet dışına kaçırma işi.
Сколько уже раз Док Пенни сидел?
Doc Penny'yi yakalamak ne kadar sürdü?
Если бы Док нашёл эту записку, Эллен и я были бы мертвы.
Eğer Doc bu notu bulsaydı, Ellen ve ben ölmüş olurduk.
У тебя не будет неприятностей, что бы Док не сказал тебе, не обращай внимания на слухи, тебе ничего не сделают.
Doc'un sana anlattıklarından Hiç sorun çıkmayacak, Fısıltılar ne derse desin, size birşey yapamazlar.
Я - её муж, Док Голайтли.
Ben onun kocasıyım, adım Doc Golightly.
Док Холлидей, Клэнтоны, Янгеры...
Doc Halliday, Clantonlar, Youngerlar...
Доктор Дейника - зомби.
Doc Daneeka bir zombi.
- Блин, Док, я вас подкину, без проблем.
- Kahretsin, Doc. Ben götürürüm. Sorun değil.
- Мак, плохая погода может продержаться еще неделю, а мы к ним - ближе всех.
- Hava bir hafta düzelmeyebilir ve Norveçliler'e en yakın biz varız. - Benim için sorun değil, Doc.
- Куда держим, Док?
- Ne tarafa gidiyoruz, Doc?
Пойдем, Док.
Haydi, Doc.
- Что ты делаешь, Док?
- N'apıyorsun, Doc?
Помоги мне найти лопату, Док.
Bir kürek bulmama yardım et, Doc.
Через минуту подойду, Док.
Hemen geliyorum, Doc.
Доктор говорит, что нужно сложить это здесь и запереть.
Doc, bunları saklayıp kilit altına almamızı söyledi.
Есть какой-нибудь тест, Док?
Test etmenin bir yolu var mı, Doc?
А тест сработал бы, Док?
Bu test işe yarar mıydı, Doc?
- А у тебя кто-нибудь мог взять ключ, Док?
- Biri anahtarı senden almış olabilr mi, Doc?
Ладно, Док, Гэрри и Кларк, отойдите в сторону от остальных.
Pekala. Doc, Garry ve Clark. Üçünüz diğerlerinden uzaklaşın.
Док, сумки.
Doc, çantalar.
в Ке Сaне, Лaнг Дoке, и нa высoте 364.
Khe Sanh'da... Lan Doc'da... Ve 364.
Ёто - ƒок!
Doc yapacaktı!
— юда, ƒок! ƒок!
- Şuraya Doc
Помогите кто-нибудь, унесите его.
Ona yardım edin, Doc! Şunu alın! Biri bana yardım etsin lütfen!
- Мне нужна помощь Дока.
- Doc'un yardımına ihtiyacım olacak.
Нет, Док.
Hayır, Doc.
- Что, где? Похоже на звезду или метеор.
Doc, bu da nedir?
Эй, док.
Hey, Doc.