Dockers Çeviri Türkçe
14 parallel translation
Это хлопковые Докерс?
Bu Cotton Dockers değil mi?
– Хлопковые Докеры!
- Cotton Dockers!
" Стопроцентные Хлопковые Докеры.
" Yüzde yüz Cotton Dockers.
Если это не Докеры. Это просто штаны. "
Dockers değilse, sadece pantolondur. "
И хуже всего то что остальным теперь приходится смотреть на ТВ ролики рекламирующие джинсы для похудения "Levi's" и шорты для толстожопых "Dockers" лишь потому что эти дегенеративные полоумные хуесосы не могут пройти мимо круасанов и "Hagendass" ( Брэнд кондитерских изделий ) и их жирные жопы раздулись во все стороны и теперь им приходиться носить.
En kötüsü ise geri kalanlarımızın televizyon karşısında oturup Levi's düşük belli kotlarının ve koca göt bol paça reklamlarını izlemek zorunda kalıyoruz çünkü bu dejenere, züppe, mızmız şerefsizler ağızlarını tutamayıp çöreklere ve tatlılara saldırıyorlar ve koca götleri odalara sığmıyor ve koca göt bol paça pantolon giymek zorundalar.
Тут все как в рекламе Докерсов.
Burası "Dockers" ın reklamını andırıyor.
Это же "Dосkеrs"!
Dockers bunlar!
Центр по изучению общественного мнения в моих трусах определил, что в нашей школе ты самая горячая девчонка.
Dockers pantolonumdaki bağımsız anket şirketine göre okuldaki en güzel kız, sensin.
Мой разбойник был белым мужчиной средних лет, одетый в рубашку на пуговицах и в "докерсах".
Mütecavizim beyaz, orta yaşlı ve yakası düğmeli bir dockers giyiyordu. Dockers!
кроме работы и трёх пар портков.
Üç tane Dockers marka pantolonu ve sıradan bir işi olan dallamalardan biriyim artık.
Кидать мячик и, может быть, выращивать с детьми цветочки на заднем дворе?
Dockers giymeye başlarım. Çocuklarla arka bahçeyi düzenlerim filan.
Лучшая наживка для дам – это облегающие брюки от фирмы "Докерс".
En iyi kız tavlama yolu dar bir Dockers pantolon giymekten geçer.
Лучшие докеры...
- En iyi Dockers- -
Надо же, так ты не только зануда, а ещё и Зигмунд Фрейд в чиносах, да?
Çok sıkıcı biri olmanın yanında şimdi de Dockers'daki Sigmund Freud oldun demek?