English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ D ] / Dominique

Dominique Çeviri Türkçe

118 parallel translation
- Доминик вышла из больницы?
- Dominique hastaneden çıktımı?
Он выходит после Доминик.
Dominique in peşinden gitti.
Родился 25 января... 1936 года в Сан-Доминго.
Saint Dominique doğumluyum,
Демолини Анш Серафим, седьмой округ отделения ГРОКАЮ, 41 год.
Damolini, Ange Séraphin, 41. Saint-Dominique caddesinin köşesindeki bir bardan alındı.
Доминик - поедете с адвокатом Каппа в Марсель, следить за комиссаром.
Dominique hemen Cappa'yla birlikte Marsilya'ya gitmeni istiyorum.
Винсент, Тесса, Валерия, Жанин, Марта, Эндрю, Томас Уолтер, Пэт, Линда, Майкл, Эвадна, Алиса, Доминик и Саша быстро спать.
Şimdi, Vincent, Tessa, Valerie, Janine, Martha, Andrew, Thomas... Walter, Pat, Linda, Michael, Evadne, Alice, Dominique ve Sasha sizin yatma vaktiniz geldi.
Мсье Доминик Ленаур - Так меня зовут в этом городе - получит триста тысяч франков, и о нем больше никто никогда не вспомнит.
Bay Dominique Lenaour, bu şehirdeki ismim bu. 300,000 frank alacak, sonra da ortadan kaybolacağım.
- Интервью с Доминик Сент-Арно, проведенное Дианой Лионар для... "Писатели Сегодня"
"Günümüz Yazarları" için Diane Léonard'ın Dominique St-Arnaud'la görüşmesi.
Доминик и Диана еще не пришли.
Dominique ve Diane henüz gelmediler.
Марио, ты не знаком с Доминик...
Mario, Dominique'le tanışmadın.
Спасибо, Доминик Сент-Арно
Dominique St-Arnaud, teşekkür ederim.
- Что было с Доминик?
- Dominique'le aranızda ne geçti?
- Доминик, Диана, Клод всегда будут одни, покинутые...
Dominique, Diane, Claude her zaman terk edilmiş, yalnız kalacaklar.
- Доминик может разъяснить все
- Dominique bu işi halledebilir.
Доминик, пригласите мисс Спенсер.
- Dominique, Bayan Spencer'ı çağır.
Доминик, обслуживание на две персоны, пожалуйста.
Dominique, iki kişilik servis lütfen.
Доминик Видаль, французская гражданка.
Fransız vatandaşı Dominique Vidal.
Доминик, я люблю тебя.
Dominique, seni seviyorum.
Доминик...
Dominique!
... находящиеся на счетах завещаю моей бывшей жене, Доминик.
Bankalardaki bütün parayı eski eşim Dominique'e bırakıyorum.
Доминик пишется через "q-u-e" на конце.
Dominique'in sonunda q-u-e var.
Я знаю, как пишется имя Доминик.
Dominique'in nasıl yazıldığını biliyorum.
Миколая, пожалуйста.
Mikolaj, lütfen. Benim, Dominique. - Bir dakika lütfen.
- Доминик Бредото.
Dominique Bredoteau.
- Вы Доминик Бредото?
Siz Dominique Bretodeau musunuz?
Вы не знаете, где я могу найти Доминика Бредото?
Dominique Bredoteau'yu nerede bulabilirim?
Доминик Бретодо. 27, улица Муфтар.
Dominique Bretodeau, Mouffetard Sokağı 27 numara.
Сегодня утром, как всегда по вторникам, Доминик Бретодо шёл на рынок купить курицу.
Bu sabah, tıpkı diğer Salı sabahları gibi, Dominique Bretodeau tavuk almaya gitti.
Майор Доминик, Bы, правда, считаете, что я имела отношение к смерти моего мужа?
Komiser Dominique, kocamın ölümü ile bir ilgim olduğuna gerçekten inanıyor musunuz?
- Лазерные копии. Спасибо майору Доминик.
Onlar lazer kopyalarıydı, Komiser Dominique'in sayesinde.
Я ваш полковник. Бонавантюр Клодьон Доминик де ля Улетт.
- Ben sizin albayınızım.Aime Bonaventure Claudion Dominique.. de la Houlette!
Это не моя студентка, а Пьера или Доминика.
O Dominique'in öğrencisi.
Доминик в отъезде, а Пьер...
Dominique uzakta, ama Pierre... Hiçbiri yok.
Доминик.
- Dominique.
Вот Доминик у нас сексуально-озабоченная, Джэнет отчасти клептоманка,..
- Anlamadım? Yani, Dominique bir seks bağımlısı. Janet'in birkaç tane kapkaç olayı var.
Через день Доминик Дрюо был арестован ведь именно в его дворе были найдены одежда и волосы погибших.
Ertesi gün Dominique Druot tutuklandı çünkü giysiler ve saçlar onun bahçesinde bulunmuştu.
Сестра Доминик была нашей пианисткой.
Rahibe Dominique, bizim piyanistimizdi.
Жан-Доминик, у вас был инсульт.
Jean-Dominique. Bir nöbet geçirdiniz.
Жан-Доминик Боби.
Jean-Dominique Bauby.
Жан - Доминик Боби.
Jean-Dominique Bauby.
Меня зовут Жан-Доминик Боби.
Adım Jean-Dominique Bauby.
Жан-Доминик.
Jean-Dominique...
Жан-Доминик любезно уступил мне место в самолете,
Jean-Dominique bir uçak yolculuğu için koltuğunu bana vermişti.
Я звоню от имени своего пациента, Жан-Доминика Боби.
Sizi bir hastam için aradım. Jean-Dominique Bauby.
Господи, помилуй Жан-Доменика, страдающего внутри своей плоти.
Tanrım, korkunç bir acı çeken Jean-Dominique'e merhamet et.
Жан-Доминик, я хочу сделать вам одно предложение.
Bir şey önerebilir miyim, Jean-Dominique?
Жан-Доминик?
Jean-Dominique?
До свидания, Жан-Доминик!
Hoşça kal, Jean-Dominique.
Это Доминик. Где Карол?
Ben Dominique.
- Доминик Видаль?
Dominique Vidal?
Здесь живёт Доминик Бредото?
Dominique Bredoteau'yu arıyordum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]