Donner Çeviri Türkçe
158 parallel translation
Ha cпинe Дoннepa чeтыpe пятнышкa, a нe тpи.
Donner'in boynuzunun üç değil, dört çatalı var.
Это не где-то здесь караван Доннера застрял в снегу?
Donner grubunu, kar burada mı tutsak etti?
Что это за караван Доннера?
Donner grubu kimdi?
А вот и мы. Наверняка, вам известно имя Маргарет Доннер.
Margaret Donner adını eminim hepiniz duymuşsunuzdur.
Автор книги "Жаркое пламя". Спасибо, что пришли к нам.
"Yanan ateş" kitabıyla gerçekten çok büyük bir iş başardın Margaret Donner.
но ночь... сверкала... словно сережки на ушах Маргарет Доннер!
Caddeler ıslaktı. Ama gece Margaret Donner'ın kulağındaki küpeler gibi parıl parıl parlıyordu.
Спасибо, профессор Доннер. Пока.
- Teşekkür ederim, Profesör Donner.
Я понял, что вы имели в виду, профёссор Доннер.
Şimdi ne demek istediğinizi daha iyi anlıyorum, Profesör Donner.
Профессор Доннер?
- Profesör Donner?
Ларри Доннер, старший руководитель полетов Гладстоун.
Larry Donner... hava yolları dış hatlar sorumlusu Gladstone.
"На Гавайях без вести пропала писательница Маргарет Доннер".
Hawaii'den aldığımız yeni bir habere göre ; yazar Margaret Donner'ın kaybolduğu bildirildi.
"Маргарет Доннер - автор нашумевшего бестселлера" Жаркое пламя ". "
Zavallı Margaret... Margaret Donner en çok satan kitaplar listesinde ilk sırada yer alan "yanan ateş" adlı kitabın yazarıydı.
Профессор Доннер нанял киллера убить жену? Нет!
Profesör Donner karısını öldürtmek için birini mi kiraladı?
Мы по поводу профессора Доннера. Профессора Доннера?
Hayır, size Profesör Donner hakkında birkaç soru soracağım.
Насколько нам известно, вы занимаетесь у профессора Доннера в колледже Вэлли?
Bay Lift Valley üniversitesinde Profesör Donner'ın derslerine devam ediyormuşsunuz...
А вы не знаете, где он сейчас?
- Profesör Donner'ın nerede olduğunu biliyor musunuz?
Мистер Лифт, профессор Доннер говорил о своей жене?
Darjeeling çayı var. Bay Lift, Profesör Donner size karısından bahsetti mi hiç?
Мистер Лифт, вернемся к профессору Доннеру.
Bay Lift, Profesör Donner'a geri dönebilir miyiz acaba?
В связи с делом об исчезновении писательницы Маргарет Доннер разыскивается ее муж, который тоже пропал...
Öldürülen yazar Margaret Donner'ın katili olduğu düşünülen Larry Donner sorgulama için aranıyor. Ancak şuana kadar nerde olduğuna dair herhangi bir ipucu bulunamadı.
Если вам известно местонахождение мистера Доннера, убедительная просьба позвонить в полицию. Оуэн!
Eğer bay Donner'ın bulunduğu yeri biliyorsanız en yakın polis merkezine başvurun lütfen...
Маргарет Доннер,... автор бестселлера "Жаркое пламя", продала права на экранизацию фильма о ее морских злоключениях за полтора миллиона долларов...
Margaret Donner, en çok satan kitabın yazarı "yanan ateş" isimli kitabın sinema hakları bayan Donner'ın başına gelen üzücü kazadan sonra bir buçuk milyon dolara satıldı.
Доннер Пасс, маршрут 89.
Donner Pass, 89.Otoban.
Храбрая женщина из первых поселенцев... успешно борется с ботулизмом....... данная лента снята на фоне Партийных Выборов сенатора Доннера...
Cesur ve öncü bir kadının bulimiayı yenme öyküsü, olay Donner Partisi töreninde geçiyor.
Не Донна. Доннер.
Donna degil.Donner.
Дэшер, Дэнсер, Прэнсер, Виксен, Комет, Кьюпид, Доннер, Блицен. Да!
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
Дэшер, Дэнсер, Прэнсер, Виксен, Комет, Кьюпид, Доннер, Блицен.
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
Дэшер, Дэнсер, Прэнсер, Виксен, Комет, Кьюпид, Доннер, Блицен.
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen!
Доннер Блитцен...
Donner BIitzen....
Здесь проходили Вечеринки Доннера.
Bu Donner Partinin nerden çıktığıdır.
Завязалась драка и этот парень убил одного парня из членов Вечеринок Доннера.
Bir kavgaya girdiler, ve bu çocuk Donner Parti üyelerinden birini öldürdü.
Парень вернулся и спас этих засранцев...
Geri gelip Donner Partinin kıçını kurtardı...
Дождь слишком сильный... я не видел, Доннер был открыт, так что я решил...
Yağmur o kadar şiddetli yağıyor ki, Donner açıkta mı göremedim...
не нужно видеть Доннера, чтобы знать где он. Просто пасуй ему.
Donner'ın yerini bilmek için onu görmen gerekmez, pası at yeter.
Доннер, Мэнфилд, охраняйте корабль.
Donner, Mansfield gemiyi koruyun.
Доннэр!
Donner.
Шериф говорил про "след Доннера" и "Ивовый ручей" "Ивовый ручей"?
Görevli, Donner patikası ya da Willow Creek köprüsünü denememizi söylemişti.
Я бы выбрала "След Доннера"
Ben olsam Donner'ı seçerdim.
"След Доннера" идёт тут Вокруг пика Педдлера, и намного лучше дорога Хорошо
Donner patikası ise çok güzel bir güzergahtan dolanır ve çok güzel bir manzarası vardır.
- Эй! - Доннер, забери у них это рабочее место.
- Donner, o bilgisayara el koy.
Я в главном поле.
Hey, Donner veya Vixen'dan haber almadım.
Так ты была сокурсницей Доннера, да?
Demek Donner'la aynı eğitimdeydi.
А, о, Доктор Минтц, почему бы Вам с Доннером не отвести Вашу группу вот в это отделение? Там небольшой несчастный случай с газонокосилкой.
Dr. Mintz, neden Donner'la grubunuzu alıp şu bölmedeki çim biçme makinesi kazasıyla ilgilenmiyorsunuz?
Так Вы с Доннером были в одном классе?
Donner'la aynı sınıfta mıydınız?
Доннер был моим напарником, когда я, еще будучи кандидатом, делала обходы, что означало, что практически я делала их в одиночку.
Donner, astronotluk eğitiminde benim ortağımdı. Kısaca her şeyi kendi başıma yaptım.
О. Это был единственный раз, когда я видела, чтобы Доннер вел себя, как девчонка,
Donner'ı solgun görebileceğin tek zamandır.
О,... капризная муза... Ларри Доннер взывает к тебе...
Evet hikayenin hayaleti Larry Donner'ın sayfalarını yakalamaya geliyorum.
...
- Larry Donner...
Да...
- Profesör Donner mı?
Профессор Доннер? ...
Profesör Donner mı?
Или "След Доннера"
Ya da Donner patikası.
Что мы выбираем, "след Доннера" или второй?
Donner patikası mı yoksa diğer taraf mı?