English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ D ] / Dub

Dub Çeviri Türkçe

71 parallel translation
Знаю. Я знаю, Ти-Дэб.
Bunu biliyorum T-Dub.
Он немного дикий, но Ти-Дэб спокойный.
Biraz coşkulu biri, ama T-Dub daha sakin.
Ти-Дэб видел это в газете, когда был в тюрьме, понятно?
T-Dub hapishanedeyken gazetede bir haber gördü.
Ти-Дэб?
T-Dub?
Держись, Ти-Дэб.
Sıkı tutun T-Dub.
- До скорого, Ти-Дэб.
- Görüşürüz T-Dub.
- Ти-Дэб и я встретим его там.
- T-Dub'la ben de oraya geleceğiz.
- Что насчет Ти-Дэба?
- Peki ya T-Dub?
Этот Ти-Дэб сумасшедший.
Şu T-Dub tam bir deli.
Ты и Ти-Даб можете взять половину из этих денег.
Sen veT-Dub onun yarısını alabilirsiniz.
Да, я поделюсь с тобой и старым Ти-Дабом.
Evet, sen ve t-Dub ile paylaşırım.
А вот Ти-Дэб сказал, чтобы ты приехал.
T-Dub geleceğini söylemişti.
- Он и Ти-Дэб на мели.
- O ve T-Dub meteliğe kurşun sıkıyorlar.
Слушай, я скажу Чикомоу и старому Ти-Дэбу...
Chickamaw ve T-Dub'a şöyle söyleyeceğim :
Но возможно когда я увижу Ти-Дэба, если я скажу ему, что ты мне сказала...
Ama T-Dub ile konuşursam, bana söylediklerini ona anlatırsam- -
- Я знал, что ты это скажешь, Ти-Дэб.
- Böyle diyeceğini biliyordum T-Dub.
Я знаю Ти-Дэб, ты говорил мне об этом.
Biliyorum T-Dub. Bunu söylemiştin.
- Не делай этого, Ти-Дэб.
- Yapma bunu T-Dub.
Генри "Ти-Дэб" Мэнсфилд был застрелен.
Henry "T-Dub" Mansfield vurularak öldürüldü.
- Насчет Ти-Дэба?
- T-Dub'ı?
Ти-Дэб говорил мне, что ты купила это место.
T-Dub burayı işlettiğini söylemişti.
- Мне нравится Сиэтл. -'Ю-Даб'. Так люди здесь называют этот город.
"U-Dub." Burada ona öyle deriz.
- Пэмми из Ю-Даб.
Pammy, U-Dub'dan. - Pamela.
Ладно, тебе не надо втирать это.
yani "rub-a-dub-dub", haklıyım resmen aşağılandım! pekala, bunu sürdürmek zorunda değilsin.
Мистер Уокен, вы поглубже пошарьте.
Bay Dub, daha derine bakabilir misiniz?
Наконец-то, я соблазнил Джои посещать университет.
Ve sonunda Joey'ın U--Dub'a devam etmesini sağladım
И Миссис Доубсон в "Неумехе" в Пантеги.
Ve Pantages'deki Scrub-A-Dub oyununda Bayan Dobson'ı.
Вы застрелили Даба Уортона, брата, и Клита Уортона, сводного брат?
Kardeşlerden Dub Wharton'ı ve üvey kardeş Clete Wharton'ı da vurdunuz mu?
Привет, Ти-Даб.
Selamlar, T-Dub.
Послушай... Ти-Даб. Может, я Кристал мало знаю, но по тому немногому, что знаю, я понял, что она хороший человек в плохом положении.
Bak, T-Dub Crystal'i çok iyi tanımıyorum ama anladığım kadarıyla kötü durumda olan iyi bir insan o.
Я видела, как Ти-Даб смотрел на меня.
T-Dub'ın gözlerindeki bakışı gördüm.
Может назову его типа "Клуб-а-даб-даб"
Adını Club-A-Dub-Dub ya KulüpAltı koyarım.
- Салат с котлетой... приятного аппетита!
Sıradaki. - Gogi dub bap, lütfen. - Gogi dup bap, hemen geliyor.
Оу, BT-dub, секретарша. Какая у нее ситуация?
He bu arada sizin sekreter boş mu?
Я извиняюсь, что украл у тебя собрание, d-dub-dog.
Toplantınızı böldüğüm için üzgünüm, d-dub-dog.
Такой же занятой, мой друг...
Dub-Beezy, adamım.
Produced by smoke / dub
Çeviri : jasminee
У нас Девятки, Восточные Колеса и пара других банд охотятся за SAMCRO
Niners, East Dub ve birkaç çete daha SAMCRO'yu arıyor.
Двое их них - члены группировки Ист Даб, с судимостями.
İçlerinden ikisinin sabıkası varmış. East Dub Çetesinden.
Знаешь, должно быть, банда Ист Даб ударила по мне за то, что засадил их парней.
Bu East Dub'ın başının altından çıkmış olmalı. Adamlarını tutukladığım için.
Он вчера арестовал группу членов Ист Даб.
Dün birkaç tane East Dub üyesini hapse attı.
Знаешь, когда они повязали Ист Даб, я подумал, это хороший повод свалить нападения на Поупа.
East Dub çetesinden birkaç kişiyi tutuklarında bu saldırıları, Pope'a yıkmak için bunun güzel bir yol olduğunu düşünmüştüm.
К примеру, видишь, Даба Ларкина вон там, у мясного прилавка?
Örneğin, kasap standında duran Dub Larkin'i görüyor musun?
Они делают lip-dub для их канала на YouTube
Youtube kanalları için dudak oynatma videosu çekiyorlar.
- Lip-dub
- Dudak oynatma.
- Lip-dub
Dudak oynatma.
Модель 7500 - это струи, струи и еще немного струй.
RUB A DUB DUB ÜÇ ADAM SATAR JAKUZİ 7500 modeli jet, jet, jet motorlu.
- Ти-Дэб?
- T-Dub?
Ю-Даб.
U-Dub.
... Какая красота! RU-srt-sub made from RU-dub and CN-sub-timings. - Вонючая сигара.
Bu sigara yüzünden öleceksin.
Ист Даб.
East Dub.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]