English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ D ] / Duchess

Duchess Çeviri Türkçe

41 parallel translation
Вы поплывёте на "Герцогине Анне".
Duchess Ann'de seyahat edeceksin.
Капитан "Герцогини Анны" поставит печать.
Duchess Ann'in kaptanı damgayı vuracak.
Герцогиня!
- Duchess!
Герцог и герцогиня Далуани де Блекур Д'Антрен и их фрейлины!
Duke ve Duchess d'Aloigny de Blecourt geçsin! Bırakın!
Они были сделаны для Trousseau of the Duchess молодой дочери Мальборогха.
Marlborough Düşesinin... en küçük kızının çeyizi için hazırlamıştım.
Взять их, герцогиня.
Yakala onları Duchess.
Взять их.
Yakala onları Duchess!
Герцогиня фон Тэшен, вам нельзя здесь находиться.
Duchess von Teschen, böylesi bir yere gelmemelisiniz.
Герцогиня фон Тэшен!
Duchess von Teschen!
Ваше выступление стало темой оживленной дискуссии о поведении вашей помощницы, герцогини фон Тэшен.
Bizi hayretler içinde bıraktı değil mi? Tabii, Duchess von Teschen'i bilemiyorum.
Вот мой рапорт по герцогине фон Тэшен.
İşte Duchess von Teschen hakkındaki rapor.
Какие отношения связывают вас с герцогиней фон Тэшен?
Duchess von Teschen'le aranızda ne gibi bir bağlantı var?
Зачем ты сделал такую глупость? Герцогиня фон Тэшен, идемте, моя дорогая.
Duchess von Teschen, benimle birlikte gelmelisiniz.
И у вас нет никаких сомнений в том, что это была Герцогиня фон Тэшен?
Ve onun Duchess von Teschen olduğuna hiç şüphen yok mu?
Как вы знаете, иногда мы негласно сопровождаем герцогиню фон Тэшен, обеспечивая ее защиту.
Bildiğiniz gibi bazen koruma amaçlı... Duchess von Teschen'i takip ediyoruz.
Герцогиня фон Тэшен! Герцогиня фон Тэшен!
Duchess von Teschen!
Это герцогиня фон Тэшен.
Bu, Duchess von Teschen!
Я приказал вознице отвезти саблю в полицейское управление.
Sürücüme kılıcı polis merkezine götürmesini söylemiştim. ... adamlarım Duchess von Teschen'in üstünde bulunan taşla uyup uymadığına bakacaklardı.
Мне нужно, чтобы ты приехал в округ Дачес и забрал меня.
Duchess County'e gelip beni alman gerekiyor.
Что ты делаешь в округе Дачес?
Duchess County'de ne yapıyorsun?
Он застрял в округе Дачес.
Duchess County'deymiş.
Тогда чего ты делаешь в округе Дачес?
Peki Duchess County'de ne yapıyorsun?
Я не в округе Дачес.
Duchess County'de değilim.
В том, что ты не в округе Дачес?
Duchess County'de olmaman mı?
Так ты не собираешься рассказать мне, что ты делал посреди шоссе в округе Дачес?
Peki anlaşılan bana Duchess County deki bir anayolun kenarında ne yaptığını açıklamayacaksın?
Вот так, Герцогиня.
İşte bu, Duchess.
Вот так, я больной Герцог.
Olan bu, Ben hastayım Duchess.
"ISIS отрекается от агента Стерлинга Арчера, также известного, как" Герцогиня "...
"ISIS Ajan Sterling Archer, kod adı Duchess'i..."
"Urban Duchess" — это не просто компания по изготовлению тиар, Кейт.
Urban Duchess şirketinin amacı sadece taç yapmak değil, Kate.
Его запеленговали в Дашессе менее 10 минут назад.
Sinyal kulesi onu Duchess County'de 1 dakika önce gördü.
I stayed there before the war withthe Duchess of Marlborough's mother.
Marlborough Düşesinin annesi ile savaştan önce orada kalmıştım.
- "Её Высочество Герцогиня".
- Royal Duchess.
Помешай тот соус, герцогиня.
Sosu karıştır, Duchess.
Давай, Герцогиня.
Duchess gel bakalım!
- За семь лет число сторонников Ричарда возросло.
BURGUNDY DUCHESS : "Yedi yıldır Avrupa'da destek büyüdü " Prince Richard için.
- Не только Шотландия.
BURGUNDY DUCHESS : Sadece İskoçya'nın King James'ini değil.
Хорошо, Герцогиня, куколка, хватит.
Pekala Duchess, fıstık. Hadi bakalım.
Герцогиня фон Тэшен!
- Duchess von Teschen!
Какая честь, герцогиня фон Тэшен.
Bu bir onurdur, Duchess von Teschen!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]