Dudley Çeviri Türkçe
221 parallel translation
Лейтенант Дадли, адмирал и леди Бовэнк.
Dudley Tennant. Amiral ve Lady Burbank.
Мои поздравления, Дадли. Ваши "новомодные" часы - подделка.
Tebrik ederim, Dudley, saatin sahte.
Дадли - напыщенный хлыщ.
- Dudley süslü bir budala.
Дадли во всеуслышание усомнился в мыслительных способностях Холмса.
Dudley, Holmes'u hüner ve sezgilerini teste tutmaya davet etmişti.
Похитив школьный кубок по фехтованию, Дадли спрятал его в некоем тайном месте.
Dudley, eskrim kupasını durduğu raftan alarak gizli bir yere saklamıştı.
Дадли обронил листок.
Dudley düşürdü.
Кто бы мог подумать, что Дадли на такое способен?
Dudley'nin becerebileceği kimin aklına gelirdi?
Глаз не спущу с этого Дадли. А вам напишу отменную рекомендацию, с которой вас примут в любую школу Англии.
Gözüm Dudley'nin üzerinde olacak ve sana İngiltere'deki her okulun kapısını açacak bir referans yazacağım.
Дадли дорого заплатит за свою подлость.
Dudley bunun bedelini fena ödeyecek.
Как дела в Дадли?
Dudley'de nasıl gidiyor?
Это же Дадли Мур!
O Dudley Moore.
Не надо формальностей, Бобби, сегодня Рождество.
- Resmiyeti bırak, Bobby. - Bana Dudley diyebilirsin.
Дадли, я знаю, вы хотите мне добра. Но не надо это делать так, как вы делаете. Или мой отец.
Dudley, iyi niyetlisin, biliyorum ama ne sen, ne de babam olmayacağım.
Зови меня Дадли.
Bana Dudley de.
Дадли, что ты хочешь?
Dudley... Ne istiyorsunuz?
Дадли убил Джека.
Dudley, Jack'ı öldürdü.
Дадли, Баз Минкс и Стенсленд давно работают вместе.
Dudley, Buzz Meeks ve Stensland eski ahbap.
Люди Дадли.
Dudley'in adamları.
Дадли подставил их, потому что они были негры с преступным прошлым.
Dudley, onları zenci ve sabıkalı olduklarından seçti.
Дадли Смит - уважаемый, известный всем офицер полиции.
Dudley polisin şerefli bir üyesidir.
Дадли и Петчет, они.
Dudley ve Patchett...
Что задумали Дадли и Петчет?
- Dudley'le Patchett'in amacı ne?
Я бы сказал, что Дадли убирает концы в воду.
Dudley arkasını temizliyor.
Лин, мне нужно знать, что вы мне можете дать на Дадли Смита.
Dudley Smith hakkında ne biliyorsun?
Преступниками там были, скорее всего, полицейские Лос-Анджелесской полиции : Майкл Брюен, Вильям Карлайл и третий человек. Которым, возможно, являлся капитан Дадли Смит.
Tetikçiler büyük ihtimalle polis memurları Breuning ve Carlisle idi ve 3. bir katil belki Dudley Smith idi, belki de o değildi.
Ричарда Стенсленда. Который вместе с бывшим офицером полиции Вилардом Базом Минксом также совершал многочисленные убийства по заданию капитана Смита. А затем был предан им из-за 25 фунтов героина.
Çünkü Richard Stensland eski Los Angeles polisi Buzz Meeks'le birlikte Dudley Smith adına cinayetler işlemişti sonra da ona ihanet etti 12 kilo eroin yüzünden ki onun geri alınması Gece Kuşu'ndaki cinayetlerin sebebiydi.
Начиная с ареста и заключения Микки Коэна, капитан Смит взял на себя контроль над организованной преступностью в городе Лос-Анджелес.
Cohen hapise girince Dudley Smith kentteki organize suçun başına geçti.
Может быть, Дадли Смит умер героем?
Dudley kahraman olarak öldü belki. - İyi fikir.
И лорд Роберт Дадли, граф Лестер.
Ve Lord Robert Dudley. Laster Kontu.
Она так и не вышла замуж, и больше не виделась
Hiç bulunmadı ve Dudley'le bir daha asla görüşmedi.
Меня зовут Шерман Дадли если вы смотрите эту запись, значит, я умер и это-завещание.
Adım Sherman Dudley. Bu mesaj size ulaştıysa hayatta değilim demektir. İşte vasiyetim.
- Вы мистер Дадли? Смотритель?
Siz Bay Dudley misiniz?
Да, я мистер Дадли, смотритель. - что Вы здесь делаете?
Evet ben Dudley'im, buranın görevlisi.
- Мне нужна миссис Дадли.
Dr Marrow'un grubundanım. Bayan Dudley'i görecektim.
- Вы миссис Дадли?
Bayan Dudley misiniz?
Мистер Дадли уберет эту надпись.
Bir daha görmezsin. Dudley temizler. Gel.
"Опасных уловок." Там, где торговец велосипедами... стал сексуально домогаться до Арнольда и Дадли.
Arnold ve Dudley'nin, bisikletçi tarafından cinsel olarak istismar edildiği bölüm.
- Я хочу, чтобы сегодня ничто не омрачило этот особенный день для моего Дадли!
- Minik Dudley'min özel günü için her şeyin mükemmel olmasını istiyorum.
А почему, Дадли?
Sence neden Dudley?
Если твой дурной кузен Дадли надумает тебя обижать всегда можешь его припугнуть парой симпатичных ушек вдобавок к хвосту.
Eğer o aptal kuzenin Dudley sana dert olursa onu kuyruğuna çok yakışacak kulaklarla tehdit edebilirsin.
Она не закончила ни одной пьесы в течение 7 лет. 17 октября, третий тест Дадли Хейнсбергена.
Kaydını 7 yılda tamamlayamadı, 17 Eylül, Dudley Heinsbergen'in üçüncü sınavı.
Хорошо, Дадли сложи свои так же, как мои.
Pekala, Dudley Seninkileri benimkiler gibi yap.
Дадли страдает от редкого расстройства, сочетающего симптомы амнезии, дислексии и цветовой слепоты.
Dudley hafıza kaybı belirtileri gösteren ender bir rahatsızlıktan zarar görmüş ve renk körlüğü.
Дадли, где он?
Dudley, nerede o?
Чего тут забавного, Дадли?
Komik olan ne, Dudley?
Рейли и Дадли отправились в лекционную поездку по 11 университетам в поддержку их новой книги.
Raleigh ve Dudley yeni kitaplarının tanıtımı için 11 Üniversiteyi kapsayan turneye çıktılar,
Дaжe отвeли тeбe втоpую cпaльню Дaдли только по добpотe душeвной.
Dudley'nin eski odasını bile verdik. Bunları sadece iyi kalpli olduğumuz için yaptık.
Это - Дадли. Вон там.
Dudley'ler orada.
Спросите капитана Дадли Смита.
- Dudley Smith'i isteyin.
Миссис Дадли?
Bayan Dudley?
A ты, Дaдли, будeшь...?
Dudley?