Ebay Çeviri Türkçe
267 parallel translation
Хотела купить лампу через Интернет ".
eBay'dan lambayı almak üzereydim.
- Лампа через Интернет.
eBay'deki lambayı.
Позвони этим членоголовым в Ebay, мы сделаем бля немного денег на этой хрени.
Şu Ebay'daki siklere bağlan, bu zımbırtıdan biraz para kazanalım.
- Да, его даже на "eBay" нету.
- E-bay'de bile bunu bulamazsın.
Я недавно купил бутылку "Petrus" 61-го года на "eBay".
eBay'den daha yeni 1961 yılından kalma petrus şarabı aldım.
О Боже, ты ходишь на "eBay"? !
Tanrım, eBay'e giriyor musun?
Я могу продать это на "eBay".
Bunu eBay'de satabilirim.
Ему возможно заплатят за них 10 баксов на "eBAY".
Eminim dışarda 10 $'a alabilirdi onu.
- Богачу.
- EBay.
Как тому дружку, которьIй украл всё твое золото и продал его на толчке?
Bu, son çıktığın o adama güvenmen gibi mi? Hani mücevherlerinin yarısını çalıp eBay'de satmıştı.
Мне так понравилось, что я решила купить фотоаппарат.
eBay'e girip bir makine aldım.
Я купила их на еВау.
eBay'dan aldım.
Я подумал, может быть ты сошла с ума от eBay.
İnternetten alış verişe merak salmışsındır diye düşündüm.
Я пытался найти его на "eBay" несколько месяцев.
Aylardır eBay'de bunu arıyorum.
Так что, ты нашла это на Ebay?
Demek bunu eBay'de buldun?
Но прежде, чем ты успеешь это сделать,... я проберусь в дом Смита, соберу все Ди-Ви-Ди этого дохлого придурка,
Ama sen bunu yapmadan, ben Smith'in evine gireceğim, ölü puştun tüm DVDlerini kutuya koyacağım ve sen ve federaller onu eBay'den açık artırmayla alabileceksiniz.
... а я продаю их через Интернет-аукцион.
Onu eBay İnternet sitesinde satarım.
Знаешь,.. ... мне больше нравится женщина из Интернет-магазина.
Anlarsın ya, eBay mağazasındaki kadından hoşlandım.
Да, но здесь я ничего не продаю.
Şirinler. Aslında burada satılık bir şey yok. Her şeyi eBay'da satıyorum.
Обед Уэхары Марико... Вот бы его в Инете продавали...
Uehara Mariko'nun yemeği eBay'da olmasını isterdim!
А. Не многих покупателей на EBay зовут доктор Чейз?
Adı "Dr.Chase" olan fazla E-bay alıcısı yoktur değil mi?
Сколько думаешь эти штаны будут стоить на eBay?
Sence bu pantolon eBay'de kaça gider?
Ты знаешь, что такое eBay?
eBay'ın ne olduğunu biliyor musun?
EBay?
EBay mı?
- Деревянные вазы на eBay?
- eBay'deki antika vazo listesi mi?
- Да я диски на eBay ( "Ибэй" ) заказываю!
- EBay'de jant alıyorum.
Я ее купила в интернете.
- eBay'den aldım.
Мое дерьмо продают в инете?
- Bokumu eBay'de mi satıyorlar?
Сид сейчас торгует на eBay.
Syd, eBay üzerinden satış yapıyor artık.
Вопрос.
Ebay.
Извините, это мне было нужно, чтобы подключить игровой автомат, который я купил на eBay.
Üzgünüm, eBay'dan aldığım "Fırtına makinesi" için çıkış yerine ihtiyacım oldu da.
Это глаз инопланетянина и я собираюсь продать его на аукционе "eBay".
- Bu bir yaratığın beden parçası ve onu eBay de satacağım.
Поэтому он выбрал eBay?
- Böylece eBay'i seçti?
Я его продал на интернет-аукционе.
eBay'de sattım.
У меня будет негативный отклик в профиле на аукционе...
eBay profilimde kötü bir referans olarak duracak ama olsun..
Ты ведь не будешь подписывать это и не пошлешь на ebay, да?
Onları imzalatıp eBay'de satmayacaksın değil mi? Hayır.
- Пытаюсь заставить старушку завестись, но таких замков зажигания теперь не выпускают. Один парень просит за него 500 баксов на "И-БЭЙ".
Bu şeyi tekrar çalıştırmaya çalışıyorum, ama artık buna uygun kontak üretmedikleri için, ebay'da adamın teki bana 500 papel fiyat çekebiliyor.
Скажи, что ты увидел Деву Марию в сендвиче с жареным сыром, и продай его на EBay, всегда есть дыра в системе.
Meryem Ana'yı peynirli sandviçte gördüğünü iddia et bunu Ebay'de sat. Sistemi kandır.
Он продает Меч Азерота на ebay.
Azeroth'un Kılıcını eBay'da satıyor.
А, во-вторых, они говорили о твоей спине.
Teşekkürler eBay deki bir adamdan nerdeyse zorla aldım.
И расскажите приятелям.
EBay'de var.
Да. Где лот 21153?
EBay 21153 numaralı ürün nerede?
Тот, другой, что-то говорил о моём лоте на аукционе в Интернете.
Diğeri eBay sayfamla ilgili bir şey sordu.
- На аукционе.
EBay.
Это веды твое имя пользователя, верно?
EBay'deki adın buydu, değil mi?
Делаем деньги через eBay.
Sonra da eBay'da satılacak diye umut edip duruyoruz.
- Четыре я продала на eBay.
- Dört tanesini eBay'de sattım.
- Через Интернет.
- eBay.
Нет, никакого eBay.
Hayır.
Я купила его.
Bunları eBay den aldım.
Давай загоним эту херь через "иБэй" *...
Bunları da eBay'de satalım.