Emmy Çeviri Türkçe
239 parallel translation
М-р Уилкерсон, я только что от постели Эмми Слэттери.
Bay Wilkerson, Emmy Slattery'nin başucundan daha yeni geldim.
Эмми Слэттери. - Да, я.
- Emmy Slattery.
- Эмми, Анна говорит, нам телеграмма.
- Emmy, Ann bir telgrafımız olduğunu söylüyor.
- Эмми, Эмми, не плачь.
- Emmy, Emmy, ağlama.
Ну, Эмми, а как он выглядит.
Emmy, nasıl gözüküyor?
Эмми хотела выселить Анну, Чарли решила, что тебе будет уютнее здесь.
Emmy Ann'in yerini vermek istedi, ama Charlie burada daha rahat olacağını düşündü.
Эмми, у меня для тебя 2 подарка.
Emmy senin için iki tane var.
Посмотри, Эмми.
Bak, Emmy.
Все это время, Эмми.
Emmy. Yıllardır.
- Мне очень жаль, Эмми.
- Çok üzgünüm Emmy.
- О, кофе, Эмми.
- Kahve, Emmy.
Эмми, женщины глупы.
Emmy, kadınlar aptaldır.
Эмми, послушай.
Dinle, Emmy.
Она права, Эмми.
Doğru, Emmy. Kuralları unutuyorum.
- Эмми, ты красавица.
- Ailemdeki iki adamla gurur duyuyorum. - Emmy, sen harikasın.
Не торопись, Эмми.
Rahat ol, Emmy.
Эмми, разотри ей ноги.
Emmy, ayaklarını ov.
Эмми, она зовет тебя.
Emmy, seni istiyor.
О, Эмми, дорогая, я не хотел испортить тебе праздничный вечер.
Emmy, bu geceki eğlenceni mahvetmek istemezdim.
Я буду по тебе скучать, Эмми.
Seni özleyeceğim, Emmy.
- О, Эмми, Я вернусь.
- Emmy, geri geleceğim.
- Прощай, Эмми.
- Hoşça kal, Emmy.
Привет, Эмми.
Merhaba Emmy.
Спокойной ночи, Эмми, папа.
İyi geceler Emmy, baba.
Держи его, Эмми!
Çelme tak Emmy!
Я должна сейчас вернуться в магазин, Эмми.
Şimdi dükkana geri dönmem gerekiyor Emmy.
Как ты можешь говорить такое, Эмми?
Nasıl böyle şeyler söyleyebiliyorsun Emmy?
Я не могу так поступить с ним, Эмми.
Ona böyle bir şey yapamadım Emmy.
И он не обвинял меня в том, что я не любила его, потому что он был таким неприглядным на вид... как он пошел в класс кулинарии из-за меня, и в класс шитья... чтобы быть рядом со мной, Эмми.
Yüzü çok çirkin olduğu için onu sevmediğimi, bunun için beni hiç suçlamadığını ve sadece bana yakın olmak için yemek pişirme ve dikiş derslerine girdiğini söyledi Emmy.
Но я не могу так поступить с ним, Эмми.
Ona böyle bir şey yapamam Emmy.
- Эмми!
- Emmy!
Эмми, дай мне пальто.
Emmy, paltomu getir.
- До свидания, Эмми.
- Hoşça kal Emmy.
Как ты можешь быть такой бессердечной?
- Emmy! Nasıl bu kadar kalpsiz olabiliyorsun?
Эмми!
Emmy!
Выходи, Эмми.
Hadi Emmy.
Давай Эмми.
Al şunu Emmy.
Но у меня полный шкаф Эмми.
Ama bir dolap dolusu Emmy ödülü sahibiyim.
А как Эми Лу Харрис умеет?
- Sadece izle. Emmy Lou Harris de yapabiliyor mu?
Этот репортаж пахнет еще одним "Эмми".
Bu ropörtaj başka bir Emmy kokuyor.
С нашим ведущим Кентом Брокманом.
Yerel Emmy Ödüllü sunucumuz, Kent Brockman.
[Ведущий] С новостями, на нашем канале вас приветствует команда журналистов... и наш ведущий, удостоенный премии Эмми, Кент Брокман,
Springfield'in bir numaralı haber takımı... Emmy ödüllü sunucumuz Kent Brockman ile birlikte.
- Позже вечером, спрингфилдская группа полицейских... арестовала клоуна, который внезапно появился на железнодорожной станции... прямо перед претендентом на премию Эмми, Хобо Хеньком.
Televizyon palyaçosunu tutukladı, Rakibimiz Emmy ödüllü Hobo Hank'in, kanalında çalışan palyaçoyu.
Когда меня номинировали, как лучшего вспомогательного актера в детской программе на премию Эмми моя горечь испортила лучший вечер в жизни.
Gündüz Kuşağı Emmy Ödüllerinde çocuk programları en iyi yardımcı oyuncu ödülünü aldığımda.. ... acım geçti ve o gece hayatımın en harika gecesi oldu..
Это еще одна Эмми, которую тебе не выиграть, клоун хренов! - Смотри, в душе не урони.
Bu Emmy senin kazanacağın şaka kutularından çok daha fazla birşey!
Награды за мастерство в искусстве - контрабанда.
Emmy`mi alamazsınız. Kuralları biliyorsun : ... Gösteri ödülleri yasak.
Ни Эмми, ни Оскары, ни даже Золотой глобус. Но судьба может быть как зла, так и добра.
Emmy`ler yasak, Oscar`lar yasak, Golden Globe da yasak.
Эмми стала м-с Уилкерсон.
Emmy artık, Bayan Wilkerson oldu.
- Эмми.
- Emmy.
Не могу поверить.
Ve Emmy...
- А как же Эмми?
Emmy`lere ne diyorsun?