Enemies Çeviri Türkçe
9 parallel translation
Не так-уж много примеров... There aren't many examples в которых вы можете взять двух бывших врагов... ... in which you bring two former enemies together что находились на высшем уровне, и дать им возможность обсудить, что могло-бы быть.
İki eski düşmanın en üst düzeyde bir araya gelip geçmişte olanları tartıştıkları pek örnek yok.
'Враги, История Любви'следующее :
"Enemies, A Love Story" de şunu yazıyor :
You're searching for enemies where they don't exist.
Siz olmayan düşmanları arıyorsunuz.
All her enemies - - vanquished.
Rakipleri ortadan kalktı.
No, we've never gone wrong getting our enemies mixed up.
Hayır, hiç düşmanlarımızı karıştırmak gibi bir hata yapmadık.
( Root ) Something to slow down our enemies.
Düsmanlarimizi yavaslatacak bir sey. - ihtiyacimiz olan sey yaninda mi?
Look, we'll just never talk about work, or interact with each other's friends, or acknowledge each other in public, and I know this sounds like I'm describing enemies, but we can make this work.
Hiç işlerimizden ya da arkadaşlarımızın birbirimizi etkilemesinden ya da halk içinde birbirimizi tanımaktan konuşmayız. Ve bunun düşmanlığın tanımıyla aynı olduğunun farkındayım ama bu işin üstesinden geliriz biz.
The tattoos would take down our enemies and... give Kurt so many wins, he'd be the clear successor.
Dövmeler düşmanlarımızı alaşağı edecek, Kurt'a bir sürü zafer kazandıracak ve onu mevkiinin açık halefi yapacaktı.
Did he ever mention having any enemies?
Herhangi bir düşmanından bahsetmiş miydi?