Escape Çeviri Türkçe
17 parallel translation
Мне сегодня надо вернуть в прокат "Большой побег".
Bugün The Great Escape'i iade etmem lazım.
- Вот это Escape. [побег]
- Bunun serinin ismi Kaçış.
But I can't escape living in a dream
? Ama bir rüyada yaşamaktan da kaçamam?
Когда я нажму "Escape", ты перейдёшь в жалкое нереальное существование.
"Escape" e bastığımda acınası hayali varlığında yok oluyorsun.
Это Escape от Кельвина Кляйна.
Sonra Escape var. Calvin Klein'dan Escape.
Один говорит, что это был Suburban, другой уверен, что это Ford Escape.
Başka biri bir Suburban olduğunu söyledi, bir diğeri de plakasız bir Ford Escape olduğunu söyledi.
У вас есть серебристый Ford Escape?
Gümüş bir Ford Escape'iniz var mı?
What if he faked his escape the same way that he faked being insane?
Ya firarı da sahteyse tıpkı deliliğin de sahte olması gibi?
О, Ford Escape.
Ford Escape.
Как насчет "Великого побега"?
Great Escape filmi nasıl?
Как насчет "Побега из Алькатраса"?
Escape From Alcatraz'a ne dersin peki?
Even the producers didn't escape unscathed.
Yapımcılar bu bölümü sağ atlatamazdı.
Oop, sounds like they're making an escape.
- The Heat Is On # - Sese bakılırsa kaçıyorlar!
Послушай... Мы не можем избежать нашей жизни, Кэр.
Look... we can't escape this life, Care.
И разрешу бежать.
And let him thence escape.
Напоминает мне Вуди Шо, "Escape Velocity".
Escape Velocity tarzında bir şey.
Torchwood : Miracle Day / Торчвуд : День Чуда s04e04 Escape To L.A. / Побег в Лос-Анджелес перевод группы TrueTransLate.tv
Çeviren :