Eso Çeviri Türkçe
14 parallel translation
Надо отвечать за свой базар. Я хотел пойти на дискотеку.
Ama mama yok, Eso.
- Иди посмотри на нашего храбреца.
Miloş! Gel şu Eso'ya bak!
- Смотри! Стой! - что ты делаешь?
Şunu izle Eso!
Эсад!
Eso!
У Эсада, где же ему быть?
Eso'nun yanında. Oldu mu?
Yo quiero mucho menos pastillas de secoya en eso.
Yo quiero mucho menos pastillas de secoya en eso.
"Среди многих тысяч посланий ЭГФ одно из двенадцати, как правило, имеет явно угрожающий смысл".
Belgelenmiş binlerce ESO mesajından, sadece 12'de 1'i açık bir işaret sunmuştur.
Yo te quemo ahora mismo, eso no es na.
Yo te quemo ahora mismo. eso no es na.
Verdad que eso dolio?
Bu doğru olabilir mi?
"Ты знаешь, кто все устроит?"
sabes con quien hablar para hacer eso? "Bu ayarlamaları yapmak için kiminle kunuşacağını biliyor musun?"
Es por eso que estoy preocupada. Это какая-то смесь испанского и языка жестов.
İspanyolca ve işaret dili arasında, ben kayboldum.
Вот и всё.
Eso es todo.
Эсад, это не шутки!
Yeni oyuncu taze mermilerle oynamalı. Eso, bu iş şaka değil.
Ella es exactamente como t'u eras a su edad.
Es por eso que estoy preocupada.